TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 08:12:34 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十冊 No. 2060《續高僧傳》CBETA 電子佛典 V1.45 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập sách No. 2060《Tục Cao Tăng Truyện 》CBETA điện tử Phật Điển V1.45 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 50, No. 2060 續高僧傳, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.45, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 50, No. 2060 Tục Cao Tăng Truyện , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.45, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 續高僧傳卷第五 Tục Cao Tăng Truyện quyển đệ ngũ     大唐西明寺沙門釋道宣撰     Đại Đường Tây Minh tự Sa Môn thích Đạo Tuyên soạn   義解篇初 本傳十二 附見一十九   nghĩa giải thiên sơ  bổn truyền thập nhị  phụ kiến nhất thập cửu  梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一(道達 慧命)  lương dương đô an lạc tự Sa Môn thích Pháp thân truyền nhất (đạo đạt  tuệ mạng )  梁楊都建元寺沙門釋僧韶傳二(法朗 法亮)  lương dương đô kiến nguyên tự Sa Môn thích tăng thiều truyền nhị (pháp lãng  Pháp lượng )  梁楊都建元寺沙門釋法護傳三(智遠 僧達)  lương dương đô kiến nguyên tự Sa Môn thích Pháp hộ truyền tam (trí viễn  tăng đạt )  梁鍾山宋熙寺沙門釋智欣傳四  lương chung sơn tống 熙tự Sa Môn thích trí hân truyền tứ  梁吳郡虎丘山沙門釋僧若傳五(僧令 法度  lương ngô quận hổ khâu sơn Sa Môn thích tăng nhã truyền ngũ (tăng lệnh  pháp độ   慧梵 慧朗)   tuệ phạm  tuệ lãng )  梁楊都宣武寺沙門釋法寵傳六(智果 僧淑)  lương dương đô tuyên vũ tự Sa Môn thích Pháp sủng truyền lục (trí quả  tăng thục )  梁楊都靈根寺沙門釋僧遷傳七  lương dương đô linh căn tự Sa Môn thích tăng Thiên truyền thất  梁楊都莊嚴寺沙門釋僧旻傳八(道超)  lương dương đô trang nghiêm tự Sa Môn thích tăng mân truyền bát (đạo siêu )  梁楊都光宅寺沙門釋法雲傳九  lương dương đô quang trạch tự Sa Môn thích pháp vân truyền cửu  梁南海隨喜寺沙門釋慧澄傳十(慧朗 慧略  lương Nam hải tùy hỉ tự Sa Môn thích tuệ trừng truyền thập (tuệ lãng  tuệ lược   法生 慧武)   Pháp sanh  tuệ vũ )  梁鍾山上定林寺沙門釋法令傳十一(慧泰慧纂)  lương chung sơn thượng định lâm tự Sa Môn thích Pháp lệnh truyền thập nhất (tuệ thái tuệ toản )  梁鍾山開善寺沙門釋智藏傳十二  lương chung sơn khai thiện tự Sa Môn thích Trí Tạng truyền thập nhị 釋法申。本姓呂。任城人也。祖世寓居青州。 thích Pháp thân 。bổn tính lữ 。nhâm thành nhân dã 。tổ thế ngụ cư thanh châu 。 申幼出家。夙懷儒素廣學經論。 thân ấu xuất gia 。túc hoài nho tố quảng học Kinh luận 。 妙思獨遠彌歷年祀。規空畫有日夜惆悵。 diệu tư độc viễn di lịch niên tự 。quy không họa hữu nhật dạ trù trướng 。 隱士平原明曇聊嘲之曰。三陽在節明辰淑景。 ẩn sĩ bình nguyên minh đàm liêu trào chi viết 。tam dương tại tiết minh Thần thục cảnh 。 何不飲美酒賦新詩。而終日竟歲瞪視四壁。 hà bất ẩm mỹ tửu phú tân thi 。nhi chung nhật cánh tuế trừng thị tứ bích 。 百年俄頃。知得成儒素以不。答曰。 bách niên nga khoảnh 。tri đắc thành nho tố dĩ bất 。đáp viết 。 蓋是平生鄙好。何論得失。頃之而大明成論。 cái thị bình sanh bỉ hảo 。hà luận đắc thất 。khoảnh chi nhi Đại Minh thành luận 。 譽美州鄉值宋太始之初莊嚴寺法集。 dự mỹ châu hương trị tống thái thủy chi sơ trang nghiêm tự pháp tập 。 勅請度江住安樂寺。累當師匠道俗欽賞。 sắc thỉnh độ giang trụ/trú an lạc tự 。luy đương sư tượng đạo tục khâm thưởng 。 建元之中遭本親遠喪。道途迴岨有礙北歸。 kiến nguyên chi trung tao bổn thân viễn tang 。đạo đồ hồi 岨hữu ngại Bắc quy 。 因爾屏絕人事杜塞講說。 nhân nhĩ bình tuyệt nhân sự đỗ tắc giảng thuyết 。 逮齊竟陵王蕭子良永明之中。請二十法師。弘宣講授苦相徵屈。 đãi tề cánh lăng Vương tiêu tử lương vĩnh minh chi trung 。thỉnh nhị thập pháp sư 。hoằng tuyên giảng thọ/thụ khổ tướng trưng khuất 。 辭不獲免。當斯之盛無與友者。 từ bất hoạch miễn 。đương tư chi thịnh vô dữ hữu giả 。 兼又淳厚仁慧不出厲言。安閑守素不狎人世。 kiêm hựu thuần hậu nhân tuệ bất xuất lệ ngôn 。an nhàn thủ tố bất hiệp nhân thế 。 以天監二年卒。春秋七十有四。 dĩ Thiên giam nhị niên tốt 。xuân thu thất thập hữu tứ 。 時復有道達慧命。並以勤學顯名。達姓裴。河東聞喜人。 thời phục hưũ đạo đạt tuệ mạng 。tịnh dĩ cần học hiển danh 。đạt tính bùi 。hà Đông văn hỉ nhân 。 住廣陵永福精舍。少以孝行知名。 trụ/trú quảng lăng vĩnh phước Tịnh Xá 。thiểu dĩ hiếu hạnh/hành/hàng tri danh 。 拯濟危險道閏江濆。 chửng tế nguy hiểm đạo nhuận giang phần 。 永明中為南兗州僧正在職廉潔雅有治才。罷任之日唯有紙故五束。 vĩnh minh trung vi/vì/vị Nam duyện châu tăng chánh tại chức liêm khiết nhã hữu trì tài 。bãi nhâm chi nhật duy hữu chỉ cố ngũ thúc 。 慧命廣陵人。住安樂寺。開濟篤素。 tuệ mạng quảng lăng nhân 。trụ/trú an lạc tự 。khai tế đốc tố 。 專以成實見知。 chuyên dĩ thành thật kiến tri 。 釋僧韶。姓王。齊國高安人。幼願拔俗。 thích tăng thiều 。tính Vương 。tề quốc cao an nhân 。ấu nguyện bạt tục 。 弱年從志斂服。道俗恭敬師宗。美姿制善舉止。 nhược niên tùng chí liễm phục 。đạo tục cung kính sư tông 。mỹ tư chế thiện cử chỉ 。 情性溫和韻調清雅。好弘經數名顯州壤。 Tình tánh ôn hòa vận điều thanh nhã 。hảo hoằng Kinh số danh hiển châu nhưỡng 。 專以毘曇擅業。 chuyên dĩ tỳ đàm thiện nghiệp 。 元徽之初始來皇邑住建元寺。寬厚閑澹不妄交游。 nguyên huy chi sơ thủy lai hoàng ấp trụ/trú kiến nguyên tự 。khoan hậu nhàn đạm bất vọng giao du 。 宋季澆薄體裁無准。物競目前榮枯俄頃。韶閑房自守。 tống quý kiêu bạc thể tài vô chuẩn 。vật cạnh mục tiền vinh khô nga khoảnh 。thiều nhàn phòng tự thủ 。 狀若無人。及齊氏開泰禮教夙被。 trạng nhược/nhã vô nhân 。cập tề thị khai thái lễ giáo túc bị 。 白黑鑽仰講說頻仍。後學知宗前修改觀。 bạch hắc toản ngưỡng giảng thuyết tần nhưng 。hậu học tri tông tiền tu cải quán 。 毘曇一部化流海內。諮聽之徒常有百數。 tỳ đàm nhất bộ hóa lưu hải nội 。ti thính chi đồ thường hữu bách số 。 齊文惠及竟陵王蕭子良。雅相欽禮。清河崔慧。 tề văn huệ cập cánh lăng Vương tiêu tử lương 。nhã tướng khâm lễ 。thanh hà thôi tuệ 。 親從北面諮承餘誨。以天監三年卒于住寺。 thân tùng Bắc diện ti thừa dư hối 。dĩ Thiên giam tam niên tốt vu trụ/trú tự 。 春秋五十有八。時建元又有法朗。兼以慧學知名。 xuân thu ngũ thập hữu bát 。thời kiến nguyên hựu hữu pháp lãng 。kiêm dĩ tuệ học tri danh 。 本姓沈氏。吳興武康人。家遭世禍因住建業。 bổn tính trầm thị 。ngô hưng vũ khang nhân 。gia tao thế họa nhân trụ/trú kiến nghiệp 。 大明七年與兄法亮。被勅紹繼慧益出家。 Đại Minh thất niên dữ huynh Pháp lượng 。bị sắc thiệu kế tuệ ích xuất gia 。 初住藥王寺。亮履行高潔經數修明。 sơ trụ Dược-Vương tự 。lượng lý hạnh/hành/hàng cao khiết Kinh số tu minh 。 朗稟性疎率不事威儀。聲轉有聞義解傳譽。 lãng bẩm tánh sơ suất bất sự uy nghi 。thanh chuyển hữu văn nghĩa giải truyền dự 。 集注涅槃勒成部帙。而言謔調笑不擇交遊。 tập chú Niết-Bàn lặc thành bộ trật 。nhi ngôn hước điều tiếu bất trạch giao du 。 高人勝己見必齒錄。並卒于天監中。 cao nhân thắng kỷ kiến tất xỉ lục 。tịnh tốt vu Thiên giam trung 。 釋法護。姓張。東平人。 thích Pháp hộ 。tính trương 。Đông bình nhân 。 初以廉直居性不耐貪叨。年始十三而善於草隷。 sơ dĩ liêm trực cư tánh bất nại tham thao 。niên thủy thập tam nhi thiện ư thảo lệ 。 其師道邕亦有清風。撫其首曰。觀汝意氣必能振發遺法。 kỳ sư đạo ung diệc hữu thanh phong 。phủ kỳ thủ viết 。quán nhữ ý khí tất năng chấn phát di pháp 。 及至受戒仍遭父憂。 cập chí thọ/thụ giới nhưng tao phụ ưu 。 居喪房內經涉四載不預法事。禮畢羸瘠不堪隨眾。 cư tang phòng nội Kinh thiệp tứ tái bất dự pháp sự 。lễ tất luy tích bất kham tùy chúng 。 宋孝建中。來都遊觀住建元寺。 tống hiếu kiến trung 。lai đô du quán trụ/trú kiến nguyên tự 。 雅好博古多講經論。常以毘曇命家。弗尚流俗言去浮華。 nhã hảo bác cổ đa giảng Kinh luận 。thường dĩ tỳ đàm mạng gia 。phất thượng lưu tục ngôn khứ phù hoa 。 不求適會趣通文理。從其學者百有餘人。 bất cầu thích hội thú thông văn lý 。tùng kỳ học giả bách hữu dư nhân 。 齊竟陵王。總校玄釋定其虛實。 tề cánh lăng Vương 。tổng giáo huyền thích định kỳ hư thật 。 仍於法雲寺建竪義齋。以護為標領。 nhưng ư pháp vân tự kiến thọ nghĩa trai 。dĩ hộ vi/vì/vị tiêu lĩnh 。 解釋膠結每無遺滯。物益懷之。遠有曠度不交榮俗。 giải thích giao kết/kiết mỗi vô di trệ 。vật ích hoài chi 。viễn hữu khoáng độ bất giao vinh tục 。 凡所遊往必皆名輩。齊侍中陳留阮韜。 phàm sở du vãng tất giai danh bối 。tề thị trung trần lưu nguyễn thao 。 光祿阮晦。中書侍郎汝南周顒。 quang lộc nguyễn hối 。trung thư thị 郎nhữ Nam châu ngung 。 並虛心禮待未嘗廢也。自從天子至于侯伯。 tịnh hư tâm lễ đãi vị thường phế dã 。tự tùng Thiên Tử chí vu hầu bá 。 不與一人遊狎。皎然獨坐勗勵門徒。無營苟利。 bất dữ nhất nhân du hiệp 。kiểu nhiên độc tọa húc lệ môn đồ 。vô doanh cẩu lợi 。 惟以經數仁義存懷。以天監六年卒于住所。 duy dĩ Kinh số nhân nghĩa tồn hoài 。dĩ Thiên giam lục niên tốt vu trụ/trú sở 。 春秋六十有九。時新安寺智遠。天保寺僧達。 xuân thu lục thập hữu cửu 。thời tân an tự trí viễn 。Thiên bảo tự tăng đạt 。 並以勤學有功。遠幼懷清靜守志不競。 tịnh dĩ cần học hữu công 。viễn ấu hoài thanh tĩnh thủ chí bất cạnh 。 講說大乘好修福務。達平和開拓頗自矜尚。 giảng thuyết Đại-Thừa hảo tu phước vụ 。đạt bình hòa khai thác phả tự căng thượng 。 釋智欣。姓潘。丹陽建康人也。 thích trí hân 。tính phan 。đan dương kiến khang nhân dã 。 稚而聰警稟懷變躁。率爾形儀過無修整。年七八歲。 trĩ nhi thông cảnh bẩm hoài biến táo 。suất nhĩ hình nghi quá/qua vô tu chỉnh 。niên thất bát tuế 。 世間近事經耳不妄。曾入栖靜寺正值上講。 thế gian cận sự Kinh nhĩ bất vọng 。tằng nhập tê tĩnh tự chánh trị thượng giảng 。 聞十二因緣義。云生死輪轉無有窮已。 văn thập nhị nhân duyên nghĩa 。vân sanh tử luân chuyển vô hữu cùng dĩ 。 便慨然有離俗之志。 tiện khái nhiên hữu ly tục chi chí 。 他日即就栖靜僧審禪師求出家焉。篤好博學多集近事。師訓之曰。 tha nhật tức tựu tê tĩnh tăng thẩm Thiền sư cầu xuất gia yên 。đốc hảo bác học đa tập cận sự 。sư huấn chi viết 。 觀汝神明人非率爾。 quán nhữ thần minh nhân phi suất nhĩ 。 所可習學皆非奧遠何耶。答曰。欲廣其節目耳。及具足後。 sở khả tập học giai phi áo viễn hà da 。đáp viết 。dục quảng kỳ tiết mục nhĩ 。cập cụ túc hậu 。 從東安寺道猛聽成實論。 tùng Đông an tự đạo mãnh thính thành thật luận 。 四遍雖周未曾注記。結帙而反亭然獨悟。 tứ biến tuy châu vị tằng chú kí 。kết/kiết trật nhi phản đình nhiên độc ngộ 。 莫與為群不交當世。無因得參其門者也。 mạc dữ vi/vì/vị quần bất giao đương thế 。vô nhân đắc tham kỳ môn giả dã 。 及至講說文義精悉。四眾推服。聽者八百餘人。 cập chí giảng thuyết văn nghĩa tinh tất 。Tứ Chúng thôi phục 。thính giả bát bách dư nhân 。 陳心序事貴在可解不務才華有異流俗。 trần tâm tự sự quý tại khả giải bất vụ tài hoa hữu dị lưu tục 。 客問未申酬答已罷。皆美其豐贍名重四海。 khách vấn vị thân thù đáp dĩ bãi 。giai mỹ kỳ phong thiệm danh trọng tứ hải 。 齊永明末。太子數幸東田。 tề vĩnh minh mạt 。Thái-Tử số hạnh Đông điền 。 携諸內侍亟經住寺。欣因謝病鍾山居宋熙寺。 huề chư nội thị cức Kinh trụ/trú tự 。hân nhân tạ bệnh chung sơn cư tống 熙tự 。 確然自得不與富貴遊往。行不苟合交不委親。 xác nhiên tự đắc bất dữ phú quý du vãng 。hạnh/hành/hàng bất cẩu hợp giao bất ủy thân 。 嚫施之物構改住寺。以天鑑五年卒。 sấn thí chi vật cấu cải trụ/trú tự 。dĩ Thiên giám ngũ niên tốt 。 春秋六十一。葬于山墓。 xuân thu lục thập nhất 。táng vu sơn mộ 。 釋僧若。莊嚴寺僧璩之兄子也。 thích tăng nhã 。trang nghiêm tự tăng cừ chi huynh tử dã 。 璩以律行清嚴見之前傳。若少而廉靜。邑里推之。 cừ dĩ luật hạnh/hành/hàng thanh nghiêm kiến chi tiền truyền 。nhược/nhã thiểu nhi liêm tĩnh 。ấp lý thôi chi 。 十五出家。住虎丘東山精舍。 thập ngũ xuất gia 。trụ/trú hổ khâu Đông sơn Tịnh Xá 。 事師恭孝與人友善。性好勤學。出都住治城寺二十餘年。 sự sư cung hiếu dữ nhân hữu thiện 。tánh hảo cần học 。xuất đô trụ/trú trì thành tự nhị thập dư niên 。 經數通達。道俗器賞。 Kinh số thông đạt 。đạo tục khí thưởng 。 太常卿吳郡陸惠曉左氏尚書陸澄深相待接。年三十二。 thái thường khanh ngô quận lục huệ hiểu tả thị Thượng Thư lục trừng thâm tướng đãi tiếp 。niên tam thập nhị 。 志絕風塵末東返虎丘。栖身幽室簡出人世。 chí tuyệt phong trần mạt Đông phản hổ khâu 。tê thân u thất giản xuất nhân thế 。 披文翫古自足雲霞。雖復茹菜不充單複不贍。 phi văn ngoạn cổ tự túc vân hà 。tuy phục như thái bất sung đan phức bất thiệm 。 隨宜任運罕復經懷。瑯瑘王斌守吳。每延法集。 tùy nghi nhâm vận hãn phục Kinh hoài 。lang 瑘Vương bân thủ ngô 。mỗi duyên pháp tập 。 還都謂知己曰。 hoàn đô vị tri kỷ viết 。 在郡賴得若公言謔大妄衰老。見其比歲放生為業。 tại quận lại đắc nhược/nhã công ngôn hước Đại vọng suy lão 。kiến kỳ bỉ tuế phóng sanh vi/vì/vị nghiệp 。 仁逮蟲魚愛及飛走。講說雖疎津梁不絕。 nhân đãi trùng ngư ái cập phi tẩu 。giảng thuyết tuy sơ tân lương bất tuyệt 。 何必滅迹巖岫方謂為道。但出處不失其機。 hà tất diệt tích nham tụ phương vị vi/vì/vị đạo 。đãn xuất xứ/xử bất thất kỳ ky 。 彌覺其德高也。天監八年勅為彼郡僧正。親當元師。 di giác kỳ đức cao dã 。Thiên giam bát niên sắc vi/vì/vị bỉ quận tăng chánh 。thân đương nguyên sư 。 猶肆意山內。故失匡救之美。 do tứ ý sơn nội 。cố thất khuông cứu chi mỹ 。 致有貪慢之謗。未必加諸己。要亦有貶暮齡。 trí hữu tham mạn chi báng 。vị tất gia chư kỷ 。yếu diệc hữu biếm mộ linh 。 以普通元年卒。春秋七十。復有僧令者。若之兄也。 dĩ phổ thông nguyên niên tốt 。xuân thu thất thập 。phục hưũ tăng lệnh giả 。nhược/nhã chi huynh dã 。 亦以碩學知名。少而俊警長益廉退。 diệc dĩ thạc học tri danh 。thiểu nhi tuấn cảnh trường/trưởng ích liêm thoái 。 經律通明不永早世。復有法度者。住定林寺。 Kinh luật thông minh bất vĩnh tảo thế 。phục hưũ pháp độ giả 。trụ định lâm tự 。 沈審其性言不卒暴。先行而後從焉。 trầm thẩm kỳ tánh ngôn bất tốt bạo 。tiên hạnh/hành/hàng nhi hậu tùng yên 。 時莊嚴寺又有慧梵慧朗。 thời trang nghiêm tự hựu hữu tuệ phạm tuệ lãng 。 並以內外通博期標聲譽。梵本吳氏。剡人。剛決強斷不事形名。 tịnh dĩ nội ngoại thông bác kỳ tiêu thanh dự 。phạm bản ngô thị 。diệm nhân 。cương quyết cường đoạn bất sự hình danh 。 朗肌貌霜潔。時人目為白朗。 lãng cơ mạo sương khiết 。thời nhân mục vi/vì/vị bạch lãng 。 屢講眾經頗入能例。 lũ giảng chúng Kinh phả nhập năng lệ 。 釋法寵。姓馮氏。南陽冠軍人。 thích Pháp sủng 。tính phùng thị 。Nam Dương quan quân nhân 。 後遭世難寓居海鹽。少有絕俗之志。二親愛而弗許。 hậu tao thế nạn/nan ngụ cư hải diêm 。thiểu hữu tuyệt tục chi chí 。nhị thân ái nhi phất hứa 。 執志固請。乃曰。須待為汝婚竟隨意所欲。 chấp chí cố thỉnh 。nãi viết 。tu đãi vi/vì/vị nhữ hôn cánh tùy ý sở dục 。 十八納妻。經始半年。捨家服道住光興寺。 thập bát nạp thê 。Kinh thủy bán niên 。xả gia phục đạo trụ/trú quang hưng tự 。 成辦法式習學威儀。其後出都住興皇寺。 thành biện/bạn pháp thức tập học uy nghi 。kỳ hậu xuất đô trụ/trú hưng hoàng tự 。 又從道猛曇濟學成實論。二公雅相歎賞。 hựu tùng đạo mãnh đàm tế học thành thật luận 。nhị công nhã tướng thán thưởng 。 日夜辛勤不以寒暑動意。 nhật dạ tân cần bất dĩ hàn thử động ý 。 吳郡張融與周顒書曰。古人遺放故留兒女。 ngô quận trương dung dữ châu ngung thư viết 。cổ nhân di phóng cố lưu nhi nữ 。 法寵法師絕塵如棄唾。若斯之志大矣遠矣。 Pháp sủng Pháp sư tuyệt trần như khí thóa 。nhược/nhã tư chi chí Đại hĩ viễn hĩ 。 又從長樂寺僧周學。通雜心及法勝毘曇。 hựu tùng Trường Lạc tự tăng châu học 。thông tạp tâm cập Pháp thắng tỳ đàm 。 又從莊嚴曇斌歷聽眾經。探玄析奧妙盡深極。 hựu tùng trang nghiêm đàm bân lịch thính chúng Kinh 。tham huyền tích áo diệu tận thâm cực 。 高難所指罕不倒戈。昔吐蘊藉風神秀舉。 cao nạn/nan sở chỉ hãn bất đảo qua 。tích thổ uẩn tạ phong Thần Tú cử 。 齊竟陵王子良。甚加禮遇。 tề cánh lăng Vương tử lương 。thậm gia lễ ngộ 。 嘗於西邸義集選諸名學。事委治城智秀。而競者尤多。 thường ư Tây để nghĩa tập tuyển chư danh học 。sự ủy trì thành trí tú 。nhi cạnh giả vưu đa 。 秀謂寵曰。當此應對卿何如我。答曰。 tú vị sủng viết 。đương thử ưng đối khanh hà như ngã 。đáp viết 。 先悅後拒我不及卿。詮名定賞卿不及我。 tiên duyệt hậu cự ngã bất cập khanh 。thuyên danh định thưởng khanh bất cập ngã 。 秀有慚色。年三十八。 tú hữu tàm sắc 。niên tam thập bát 。 正勝寺法願道人善通樊許之術。謂寵曰。君年滿四十當死。 chánh thắng tự pháp nguyện đạo nhân thiện thông phiền hứa chi thuật 。vị sủng viết 。quân niên mãn tứ thập đương tử 。 無可避處。唯有祈誠諸佛懺悔先愆。 vô khả tị xứ/xử 。duy hữu kì thành chư Phật sám hối tiên khiên 。 趒脫或可冀耳。寵因引鏡驗之。見面有黑氣。 趒thoát hoặc khả kí nhĩ 。sủng nhân dẫn kính nghiệm chi 。kiến diện hữu hắc khí 。 於是貨賣衣鉢資餘。併市香供。飛舟東逝。 ư thị hóa mại y bát tư dư 。併thị hương cung/cúng 。phi châu Đông thệ 。 直至海鹽居在光興。閉房禮懺杜絕人物。 trực chí hải diêm cư tại quang hưng 。bế phòng lễ sám đỗ tuyệt nhân vật 。 晝忘食息夜不解衣。迄年四十。 trú vong thực/tự tức dạ bất giải y 。hất niên tứ thập 。 歲暮之夕忽覺兩耳腫痛。彌生怖懅。其夜懺禮已達四更。 tuế mộ chi tịch hốt giác lượng (lưỡng) nhĩ thũng thống 。di sanh bố/phố 懅。kỳ dạ sám lễ dĩ đạt tứ cánh 。 聞戶外有人言曰。君死業已盡。 văn hộ ngoại hữu nhân ngôn viết 。quân tử nghiệp dĩ tận 。 遽即開戶都無所見。明晨借問僉言黑氣都除。 cự tức khai hộ đô vô sở kiến 。minh Thần tá vấn thiêm ngôn hắc khí đô trừ 。 兩耳乃是生骨。斯實懺蕩之基。功不虛也。 lượng (lưỡng) nhĩ nãi thị sanh cốt 。tư thật sám đãng chi cơ 。công bất hư dã 。 末又從東夏慧基聽其講導。言論往復旬日之間。 mạt hựu tùng Đông hạ tuệ cơ thính kỳ giảng đạo 。ngôn luận vãng phục tuần nhật chi gian 。 文疑理滯反啟其志。又鼓棹西歸住道林寺。 văn nghi lý trệ phản khải kỳ chí 。hựu cổ trạo Tây quy trụ/trú đạo lâm tự 。 開宇臨磵敞軒映水。 khai vũ lâm 磵sưởng hiên ánh thủy 。 解帙尋經每自惆悵而不能已。及東昏在位。多請遊於北山。 giải trật tầm Kinh mỗi tự trù trướng nhi bất năng dĩ 。cập Đông hôn tại vị 。đa thỉnh du ư Bắc sơn 。 因而移寓天保寺。天監七年齊隆寺法鏡徂歿。 nhân nhi di ngụ Thiên bảo tự 。Thiên giam thất niên tề long tự pháp kính tồ một 。 僧正惠超啟寵鎮之。勅曰。 tăng chánh huệ siêu khải sủng trấn chi 。sắc viết 。 法寵法師造次舉動不逾律儀。不俠性欲不事形勢。 Pháp sủng Pháp sư tạo thứ cử động bất du luật nghi 。bất hiệp tánh dục bất sự hình thế 。 慈仁愷悌雅有君子之風。匡政寺廟信得其人矣。 từ nhân khải để nhã hữu quân tử chi phong 。khuông chánh tự miếu tín đắc kỳ nhân hĩ 。 上每義集以禮致之。 thượng mỗi nghĩa tập dĩ lễ trí chi 。 略其年臘勅常居坐首。不呼其名號為上座法師。請為家僧。 lược kỳ niên lạp sắc thường cư tọa thủ 。bất hô kỳ danh hiệu vi/vì/vị Thượng tọa Pháp sư 。thỉnh vi/vì/vị gia tăng 。 勅施車牛人力衣服飲食。四時不絕。 sắc thí xa ngưu nhân lực y phục ẩm thực 。tứ thời bất tuyệt 。 寺本陜小。帝為宣武王修福。 tự bổn xiểm tiểu 。đế vi/vì/vị tuyên vũ Vương tu phước 。 下勅王人繕改張飾以待寵焉。因立名為宣武寺也。 hạ sắc Vương nhân thiện cải trương sức dĩ đãi sủng yên 。nhân lập danh vi/vì/vị tuyên vũ tự dã 。 門徒敦厚常百許人。 môn đồ đôn hậu thường bách hứa nhân 。 普通四年忽感風疾不能執捉。舒經格上晝夜不休。 phổ thông tứ niên hốt cảm phong tật bất năng chấp tróc 。thư Kinh cách thượng trú dạ bất hưu 。 赴諸法事坐輿講說。未疾禮佛常以百拜為限。 phó chư pháp sự tọa dư giảng thuyết 。vị tật lễ Phật thường dĩ bách bái vi/vì/vị hạn 。 後不能起居。猶於床上依時百過俯仰虔敬。 hậu bất năng khởi cư 。do ư sàng thượng y thời bách quá/qua phủ ngưỡng kiền kính 。 所懺所願與本無異。後疾甚中使參候相望於道。 sở sám sở nguyện dữ bổn vô dị 。hậu tật thậm trung sử tham hậu tướng vọng ư đạo 。 以普通五年三月十六日卒。春秋七十四。 dĩ phổ thông ngũ niên tam nguyệt thập lục nhật tốt 。xuân thu thất thập tứ 。 皇上傷悼道俗悲戀。勅葬定林寺墓。 hoàng thượng thương điệu đạo tục bi luyến 。sắc táng định lâm tự mộ 。 一切凶事天府供給。舍人主書監視訖事。 nhất thiết hung sự Thiên phủ cung cấp 。xá nhân chủ thư giam thị cật sự 。 復有沙門智果。管氏。吳人。住海鹽光興寺。 phục hưũ Sa Môn trí quả 。quản thị 。ngô nhân 。trụ/trú hải diêm quang hưng tự 。 清直平簡善諸經術。又剡縣公車寺沙門僧淑。 thanh trực bình giản thiện chư Kinh thuật 。hựu diệm huyền công xa tự Sa Môn tăng thục 。 捃採眾師並為己任。隨問隨答思慮周廣。 quấn thải chúng sư tịnh vi/vì/vị kỷ nhâm 。tùy vấn tùy đáp tư lự châu quảng 。 雖有徵覈而未盡其要妙。 tuy hữu trưng hạch nhi vị tận kỳ yếu diệu 。 釋僧遷。姓樂氏。襄陽杜人。幼出家。 thích tăng Thiên 。tính lạc/nhạc thị 。tương dương đỗ nhân 。ấu xuất gia 。 進忠退儉早協州鄉。晚遊都邑住靈根寺。 tiến/tấn trung thoái kiệm tảo hiệp châu hương 。vãn du đô ấp trụ/trú linh căn tự 。 却掃一房淨若仙觀。潔整衣服塵水不染。 khước tảo nhất phòng tịnh nhược/nhã tiên quán 。khiết chỉnh y phục trần thủy bất nhiễm 。 從靈味寺寶亮諮學經論。文理通達籍甚知名。 tùng linh vị tự bảo lượng ti học Kinh luận 。văn lý thông đạt tịch thậm tri danh 。 性方稜不撓高自崇遇。若非意得罕所賓接。 tánh phương lăng bất nạo cao tự sùng ngộ 。nhược/nhã phi ý đắc hãn sở tân tiếp 。 武帝以家僧引之。吳平侯蕭昺。 vũ đế dĩ gia tăng dẫn chi 。ngô bình hầu tiêu 昺。 亦遇之以禮。天監十六年夏。帝嘗夜見沙門慧詡。 diệc ngộ chi dĩ lễ 。Thiên giam thập lục niên hạ 。đế thường dạ kiến Sa Môn tuệ hủ 。 他日因計法會。遷問詡曰。御前夜何所道。 tha nhật nhân kế pháp hội 。Thiên vấn hủ viết 。ngự tiền dạ hà sở đạo 。 詡曰。卿何忽問此。而言氣甚厲。遷抗聲曰。 hủ viết 。khanh hà hốt vấn thử 。nhi ngôn khí thậm lệ 。Thiên kháng thanh viết 。 我與卿同出西州俱為沙門。 ngã dữ khanh đồng xuất Tây châu câu vi/vì/vị Sa Môn 。 卿一時邀逢天接。便欲陵駕儕黨。我惟事佛。 khanh nhất thời yêu phùng Thiên tiếp 。tiện dục lăng giá sài đảng 。ngã duy sự Phật 。 視卿輩蔑如也。眾人滿坐詡有慚忒。 thị khanh bối miệt như dã 。chúng nhân mãn tọa hủ hữu tàm thắc 。 其為梗正皆類此也。以普通四年卒。春秋五十九矣。 kỳ vi/vì/vị ngạnh chánh giai loại thử dã 。dĩ phổ thông tứ niên tốt 。xuân thu ngũ thập cửu hĩ 。 釋僧旻。姓孫氏。家于吳郡之富春。 thích tăng mân 。tính tôn thị 。gia vu ngô quận chi phú xuân 。 有吳開國大皇帝其先也。幼孤養能言而樂道。 hữu ngô khai quốc Đại Hoàng Đế kỳ tiên dã 。ấu cô dưỡng năng ngôn nhi lạc/nhạc đạo 。 七歲出家。住虎丘西山寺。為僧回弟子。 thất tuế xuất gia 。trụ/trú hổ khâu Tây sơn tự 。vi/vì/vị tăng hồi đệ-tử 。 從回受五經。一聞能記。精神洞出標群獨秀。 tùng hồi thọ/thụ ngũ Kinh 。nhất văn năng kí 。tinh thần đỗng xuất tiêu quần độc tú 。 每與同輩言謔及諸典禮。 mỗi dữ đồng bối ngôn hước cập chư điển lễ 。 未嘗不慨慨然欲為己任。宋吏部郎吳郡張辯謂之曰。 vị thường bất khái khái nhiên dục vi/vì/vị kỷ nhâm 。tống lại bộ 郎ngô quận trương biện vị chi viết 。 沙彌何姓家在何處。旻曰。貧道姓釋。家于此山。 sa di hà tính gia tại hà xứ/xử 。mân viết 。bần đạo tính thích 。gia vu thử sơn 。 辯甚異之。特進張緒見而歎曰。 biện thậm dị chi 。đặc tiến/tấn trương tự kiến nhi thán viết 。 松栢雖小已有陵雲之氣。由是顯譽。 tùng bách tuy tiểu dĩ hữu lăng vân chi khí 。do thị hiển dự 。 年十三隨回出都住白馬寺。寺僧多以轉讀唱導為業。 niên thập tam tùy hồi xuất đô trụ/trú   Bạch Mã tự 。tự tăng đa dĩ chuyển độc xướng đạo vi/vì/vị nghiệp 。 旻風韻清遠了不厝意。年十六而回亡。 mân phong vận thanh viễn liễu bất thố ý 。niên thập lục nhi hồi vong 。 哀容俯仰率由自至。喪禮畢移住莊嚴師仰曇景。 ai dung phủ ngưỡng suất do tự chí 。tang lễ tất di trụ/trú trang nghiêm sư ngưỡng đàm cảnh 。 景久居寺任。雅有風軌。大小和從。寺給僧足。 cảnh cửu cư tự nhâm 。nhã hữu phong quỹ 。đại tiểu hòa tùng 。tự cấp tăng túc 。 旻安貧好學。與同寺法雲禪崗法開。 mân an bần hảo học 。dữ đồng tự pháp vân Thiền cương Pháp khai 。 稟學柔次達亮四公經論。夕則合帔而臥。 bẩm học nhu thứ đạt lượng tứ công Kinh luận 。tịch tức hợp bí nhi ngọa 。 晝則假衣而行。往返諮詢不避炎雪。 trú tức giả y nhi hạnh/hành/hàng 。vãng phản ti tuân bất tị viêm tuyết 。 其精力篤課如此。大明數論究統經律。 kỳ tinh lực đốc khóa như thử 。Đại Minh sổ luận cứu thống Kinh luật 。 原始要終望表知裏。內鑒諸己旁啟同志。 nguyên thủy yếu chung vọng biểu tri lý 。nội giám chư kỷ bàng khải đồng chí 。 前疑往結靡不氷泮。雖命世碩學有是非之辯。 tiền nghi vãng kết/kiết mĩ/mị bất băng phán 。tuy mạng thế thạc học hữu thị phi chi biện 。 旻居中振發曾無擁滯。光緒既著風猷弘遠。 mân cư trung chấn phát tằng vô ủng trệ 。quang tự ký trước/trứ phong du hoằng viễn 。 齊文惠帝竟陵王子良。深相貴敬請遺連接。 tề văn huệ đế cánh lăng Vương tử lương 。thâm tướng quý kính thỉnh di liên tiếp 。 尚書令王儉。延請僧宗講涅槃經。 Thượng Thư lệnh Vương kiệm 。duyên thỉnh tăng tông giảng Niết Bàn Kinh 。 旻扣問聯環言皆摧敵。儉曰。昔竺道生入長安。 mân khấu vấn liên hoàn ngôn giai tồi địch 。kiệm viết 。tích trúc Đạo sanh nhập Trường An 。 姚興於逍遙園見之。使難道融義。 diêu hưng ư tiêu dao viên kiến chi 。sử nạn/nan đạo dung nghĩa 。 往復百翻言無不切。眾皆覩其風神服其英秀。 vãng phục bách phiên ngôn vô bất thiết 。chúng giai đổ kỳ Phong Thần phục kỳ anh tú 。 今此旻法師超悟天體。性極照窮言必典詣。 kim thử mân Pháp sư siêu ngộ Thiên thể 。tánh cực chiếu cùng ngôn tất điển nghệ 。 能使前無橫陣。便是過之遠矣。文宣嘗請柔次二法師。 năng sử tiền vô hoạnh trận 。tiện thị quá/qua chi viễn hĩ 。văn tuyên thường thỉnh nhu thứ nhị Pháp sư 。 於普弘寺共講成實。大致通勝冠蓋成陰。 ư phổ hoằng tự cọng giảng thành thật 。Đại trí thông thắng quan cái thành uẩn 。 旻於末席論議。詞旨清新致言宏邈。 mân ư mạt tịch luận nghị 。từ chỉ thanh tân trí ngôn hoành mạc 。 往復神應聽者傾屬。次公乃放塵尾而歎曰。 vãng phục Thần ưng thính giả khuynh chúc 。thứ công nãi phóng trần vĩ nhi thán viết 。 老子受業於彭城。精思此之五聚。 lão tử thọ nghiệp ư bành thành 。tinh tư thử chi ngũ tụ 。 有十五番以為難窟。每恨不逢勍敵。必欲研盡。 hữu thập ngũ phiên dĩ vi/vì/vị nạn/nan quật 。mỗi hận bất phùng 勍địch 。tất dục nghiên tận 。 自至金陵累年始見竭於今日矣。 tự chí kim lăng luy niên thủy kiến kiệt ư kim nhật hĩ 。 且試思之晚講當答。及晚上講裁復數交詞義遂擁。 thả thí tư chi vãn giảng đương đáp 。cập vãn thượng giảng tài phục số giao từ nghĩa toại ủng 。 次公動容顧四坐曰。後生可畏。斯言信矣。 thứ công động dung cố tứ tọa viết 。hậu sanh khả úy 。tư ngôn tín hĩ 。 年二十六。永明十年始於興福寺講成實論。 niên nhị thập lục 。vĩnh minh thập niên thủy ư hưng phước tự giảng thành thật luận 。 先輩法師高視當世排競下筵。 tiên bối Pháp sư cao thị đương thế bài cạnh hạ diên 。 其會如市山栖邑寺莫不掩扉畢集。衣冠士子四衢輻湊。 kỳ hội như thị sơn tê ấp tự mạc bất yểm phi tất tập 。y quan sĩ tử tứ cù phước thấu 。 坐皆重膝不謂為迮。 tọa giai trọng tất bất vị vi/vì/vị 迮。 言雖竟日無起疲倦。皆仰之如日月矣。 ngôn tuy cánh nhật vô khởi bì quyện 。giai ngưỡng chi như nhật nguyệt hĩ 。 希風慕德者不遠萬里相造。自晉宋相承凡論議者。 hy phong mộ đức giả bất viễn vạn lý tướng tạo 。tự tấn tống tướng thừa phàm luận nghị giả 。 多高談大語競相誇罩。及旻為師範。 đa cao đàm Đại ngữ cạnh tướng khoa tráo 。cập mân vi/vì/vị sư phạm 。 稜落秀上機變如神。言氣典正。座無洪聲之侶。 lăng lạc tú thượng ky biến như Thần 。ngôn khí điển chánh 。tọa vô hồng thanh chi lữ 。 重又性多謙讓。未常以理勝加人。 trọng hựu tánh đa khiêm nhượng 。vị thường dĩ lý thắng gia nhân 。 處眾澄眸如入禪定。其為道俗所推如此。時人稱曰。 xứ/xử chúng trừng mâu như nhập Thiền định 。kỳ vi/vì/vị đạo tục sở thôi như thử 。thời nhân xưng viết 。 折剖磐隱通古無例。 chiết phẩu bàn ẩn thông cổ vô lệ 。 條貫始終受者易悟。庶方蕩諸異論大同正法矣。 điều quán thủy chung thọ/thụ giả dịch ngộ 。thứ phương đãng chư dị luận Đại đồng chánh pháp hĩ 。 於是名振日下。聽眾千餘。孜孜善誘曾無告倦。 ư thị danh chấn nhật hạ 。thính chúng thiên dư 。tư tư thiện dụ tằng vô cáo quyện 。 晉安太守彭城劉業。嘗謂旻曰。法師經論通博。 tấn an thái thủ bành thành lưu nghiệp 。thường vị mân viết 。Pháp sư Kinh luận thông bác 。 何以立義多儒。答曰。宋世貴道生。 hà dĩ lập nghĩa đa nho 。đáp viết 。tống thế quý Đạo sanh 。 開頓悟以通經。齊時重僧柔。影毘曇以講論。 khai đốn ngộ dĩ thông Kinh 。tề thời trọng tăng nhu 。ảnh tỳ đàm dĩ giảng luận 。 貧道謹依經文。文玄則玄。文儒則儒耳。 bần đạo cẩn y Kinh văn 。văn Huyền Tắc huyền 。văn nho tức nho nhĩ 。 時竟陵王世子蕭照胄。出守會稽。要旻共往。 thời cánh lăng Vương thế tử tiêu chiếu 胄。xuất thủ hội kê 。yếu mân cọng vãng 。 征虜別之。旻曰。吾止講席。相識未嘗修詣。 chinh lỗ biệt chi 。mân viết 。ngô chỉ giảng tịch 。tướng thức vị thường tu nghệ 。 承其得郡。便狼狽遠別。意所不欲。眾因是亦止。 thừa kỳ đắc quận 。tiện lang bái viễn biệt 。ý sở bất dục 。chúng nhân thị diệc chỉ 。 永元元年。勅僧局請三十僧。 vĩnh nguyên nguyên niên 。sắc tăng cục thỉnh tam thập tăng 。 入華林園夏講。僧正擬旻為法主。旻止之。或曰何故。 nhập hoa lâm viên hạ giảng 。tăng chánh nghĩ mân vi/vì/vị pháp chủ 。mân chỉ chi 。hoặc viết hà cố 。 答曰。此乃內潤法師。不能外益學士。 đáp viết 。thử nãi nội nhuận Pháp sư 。bất năng ngoại ích học sĩ 。 非謂講者。由是譽傳遐邇名動京師。 phi vị giảng giả 。do thị dự truyền hà nhĩ danh động kinh sư 。 瑯瑘王仲寶。吳人張思光。學冠當時清貞獨絕。 lang 瑘Vương trọng bảo 。ngô nhân trương tư quang 。học quan đương thời thanh trinh độc tuyệt 。 並投分請交申以縞帶。 tịnh đầu phần thỉnh giao thân dĩ cảo đái 。 年立之後頻事開解蔚為宗匠。九部五時若指諸掌。 niên lập chi hậu tần sự khai giải úy vi/vì/vị tông tượng 。cửu bộ ngũ thời nhược/nhã chỉ chư chưởng 。 玄理伏難坦然夷易。 huyền lý phục nạn/nan thản nhiên di dịch 。 故緇素結轍華俗邀延往復屯萃矣。時有令聞夙成負先來之風。 cố truy tố kết/kiết triệt hoa tục yêu duyên vãng phục truân tụy hĩ 。thời hữu lệnh văn túc thành phụ tiên lai chi phong 。 耆年素望懷新舊之恥。設伏者比肩翹關者間出。 kì niên tố vọng hoài tân cựu chi sỉ 。thiết phục giả bỉ kiên kiều quan giả gian xuất 。 旻隨方領會。弘量有餘。 mân tùy phương lĩnh hội 。hoằng lượng hữu dư 。 皆銜璧輿櫬響然風靡者一人而已。值齊曆橫流道屬昏詖。 giai hàm bích dư sấn hưởng nhiên phong mĩ/mị giả nhất nhân nhi dĩ 。trị tề lịch hoạnh lưu đạo chúc hôn bí 。 時寵小人世嫉君子。因避地徐部。 thời sủng tiểu nhân thế tật quân tử 。nhân tị địa từ bộ 。 仍受請入吳。法輪繼轉勝幢屢建。 nhưng thọ/thụ thỉnh nhập ngô 。Pháp luân kế chuyển thắng tràng lũ kiến 。 皆隨根獲潤有聲南北。皇梁膺運乃翻然自遠言從帝則。 giai tùy căn hoạch nhuận hữu thanh Nam Bắc 。hoàng lương ưng vận nãi phiên nhiên tự viễn ngôn tùng đế tức 。 以天監五年遊于都輦。 dĩ Thiên giam ngũ niên du vu đô liễn 。 天下禮接下筵亟深睠悅。勅僧正慧超銜詔至房。 thiên hạ lễ tiếp hạ diên cức thâm 睠duyệt 。sắc tăng chánh tuệ siêu hàm chiếu chí phòng 。 欲屈與法寵法雲汝南周捨等。 dục khuất dữ Pháp sủng pháp vân nhữ Nam châu xả đẳng 。 時入華林園講論道義。自茲已後優位日隆。 thời nhập hoa lâm viên giảng luận đạo nghĩa 。tự tư dĩ hậu ưu vị nhật long 。 六年制注般若經。以通大訓。朝貴皆思弘厥典。 lục niên chế chú Bát-nhã Kinh 。dĩ thông Đại huấn 。triêu quý giai tư hoằng quyết điển 。 又請京邑五大法師。於五寺首講。以旻道居其右。 hựu thỉnh kinh ấp ngũ đại pháp sư 。ư ngũ tự thủ giảng 。dĩ mân đạo cư kỳ hữu 。 迺眷帝情深見悅可。因請為家僧。 nãi quyến đế Tình thâm kiến duyệt khả 。nhân thỉnh vi/vì/vị gia tăng 。 四事供給。又勅於慧輪殿講勝鬘經。帝自臨聽。 tứ sự cung cấp 。hựu sắc ư tuệ luân điện giảng thắng man Kinh 。đế tự lâm thính 。 仍選才學道俗釋僧智僧晃臨川王記室東莞 nhưng tuyển tài học đạo tục thích tăng trí tăng hoảng lâm xuyên Vương kí thất Đông hoàn 劉勰等三十人。同集上定林寺。 lưu hiệp đẳng tam thập nhân 。đồng tập thượng định lâm tự 。 抄一切經論以類相從。凡八十卷。皆令取衷於旻。 sao nhất thiết Kinh luận dĩ loại tướng tùng 。phàm bát thập quyển 。giai lệnh thủ trung ư mân 。 十一年春忽感風疾後雖小間。 thập nhất niên xuân hốt cảm phong tật hậu tuy tiểu gian 。 心猶忘誤言語遲蹇。旻曰。自登座講說已二十年。 tâm do vong ngộ ngôn ngữ trì kiển 。mân viết 。tự đăng tọa giảng thuyết dĩ nhị thập niên 。 如見此病例無平復。講事盡矣。 như kiến thử bệnh lệ vô bình phục 。giảng sự tận hĩ 。 乃修飾房內隔立道場日夜禮懺。後吳郡太守張充。 nãi tu sức phòng nội cách lập đạo tràng nhật dạ lễ sám 。hậu ngô quận thái thủ trương sung 。 吳興太守謝覽。各遣僚左至都表上延請。 ngô hưng thái thủ tạ lãm 。các khiển liêu tả chí đô biểu thượng duyên thỉnh 。 有勅給船仗資糧發遣。二郡迎候舟檝滿川。 hữu sắc cấp thuyền trượng tư lương phát khiển 。nhị quận nghênh hậu châu tiếp mãn xuyên 。 京師學士雲隨霧合。中途守宰莫不郊迎。 kinh sư học sĩ vân tùy vụ hợp 。trung đồ thủ tể mạc bất giao nghênh 。 晉陵太守蔡撙。出侯門迎之歎曰。昔仲尼素王於周。 tấn lăng thái thủ thái tỗn 。xuất hầu môn nghênh chi thán viết 。tích trọng ni tố Vương ư châu 。 今旻公又素王於梁矣。天監末年。 kim mân công hựu tố Vương ư lương hĩ 。Thiên giam mạt niên 。 下勅於莊嚴寺。建八座法輪。講者五僧以年臘相次。 hạ sắc ư trang nghiêm tự 。kiến bát tọa Pháp luân 。giảng giả ngũ tăng dĩ niên lạp tướng thứ 。 旻最處後。眾徒彌盛。莊嚴講堂。 mân tối xứ/xử hậu 。chúng đồ di thịnh 。trang nghiêm giảng đường 。 宋世祖所立。欒櫨增映延袤遐遠。 tống thế tổ sở lập 。loan lô tăng ánh duyên mậu hà viễn 。 至於是日不容聽眾。執事啟聞。有勅聽停講五日。 chí ư thị nhật bất dung thính chúng 。chấp sự khải văn 。hữu sắc thính đình giảng ngũ nhật 。 悉移窓戶四出檐霤。又進給床五十張。猶為迫迮。 tất di song hộ tứ xuất diêm lựu 。hựu tiến/tấn cấp sàng ngũ thập trương 。do vi/vì/vị bách 迮。 桄桯摧折日有十數。得人之盛皆此類焉。 quáng 桯tồi chiết nhật hữu thập số 。đắc nhân chi thịnh giai thử loại yên 。 旻因捨什物嚫施擬立大堂。 mân nhân xả thập vật sấn thí nghĩ lập Đại đường 。 慮未周用付庫生長傳付後僧。 lự vị châu dụng phó khố sanh trường/trưởng truyền phó hậu tăng 。 又於簡靜寺講十地經。堂宇先有五間。 hựu ư giản tĩnh tự giảng thập địa Kinh 。đường vũ tiên hữu ngũ gian 。 慮有迫迮又於堂前權起五間。合而為一。 lự hữu bách 迮hựu ư đường tiền quyền khởi ngũ gian 。hợp nhi vi nhất 。 及至就講寺內悉滿。斯感化之來殆非意矣。 cập chí tựu giảng tự nội tất mãn 。tư cảm hóa chi lai đãi phi ý hĩ 。 少與齊人張融謝眺友善。天下才學通人莫不致禮。 thiểu dữ tề nhân trương dung tạ thiếu hữu thiện 。thiên hạ tài học thông nhân mạc bất trí lễ 。 雖居重名不嘉榮勢。閑處一室簡通豪右。 tuy cư trọng danh bất gia vinh thế 。nhàn xứ nhất thất giản thông hào hữu 。 眾人多恨之。唯吳郡陸倕。博學自居。 chúng nhân đa hận chi 。duy ngô quận lục 倕。bác học tự cư 。 名位通顯早崇禮敬。旻亦密相器重。 danh vị thông hiển tảo sùng lễ kính 。mân diệc mật tướng khí trọng 。 時為太子中庶。儐從到房。旻稱疾不見。倕欣然曰。 thời vi/vì/vị Thái-Tử trung thứ 。tấn tùng đáo phòng 。mân xưng tật bất kiến 。倕hân nhiên viết 。 此誠弟子所望也。人皆推倕之愛名德也。 thử thành đệ-tử sở vọng dã 。nhân giai thôi 倕chi ái danh đức dã 。 彌重旻之不趣於世。暨普通之後。 di trọng mân chi bất thú ư thế 。暨phổ thông chi hậu 。 先疾連發彌懷退靜。夜還虎丘人無知者。 tiên tật liên phát di hoài thoái tĩnh 。dạ hoàn hổ khâu nhân vô tri giả 。 時蕭昂出守吳興。欲過山展禮。山主智遷先知以告旻。 thời tiêu ngang xuất thủ ngô hưng 。dục quá/qua sơn triển lễ 。sơn chủ trí Thiên tiên tri dĩ cáo mân 。 旻曰。吾山藪病人。無事見貴二千石。 mân viết 。ngô sơn tẩu bệnh nhân 。vô sự kiến quý nhị thiên thạch 。 昔戴顒隱居北嶺。宋江夏王入山詣之。 tích đái ngung ẩn cư Bắc lĩnh 。tống giang hạ Vương nhập sơn nghệ chi 。 高臥牖下不與相見。吾雖德薄請附戴公之事矣。 cao ngọa dũ hạ bất dữ tướng kiến 。ngô tuy đức bạc thỉnh phụ đái công chi sự hĩ 。 及蕭至旻從後門而遁。其年皇太子。 cập tiêu chí mân tùng hậu môn nhi độn 。kỳ niên hoàng Thái-Tử 。 遣通事舍人何思澄。銜命致禮。 khiển thông sự xá nhân hà tư trừng 。hàm mạng trí lễ 。 贈以几杖鑪奩褥席麈尾拂扇等。五年下勅延還移住開善。 tặng dĩ kỷ trượng lô liêm nhục tịch chủ vĩ phất phiến đẳng 。ngũ niên hạ sắc duyên hoàn di trụ/trú khai thiện 。 使所在備禮發遣。不得循常以稽天望。 sử sở tại bị lễ phát khiển 。bất đắc tuần thường dĩ kê Thiên vọng 。 於路增劇未堪止寺。 ư lộ tăng kịch vị kham chỉ tự 。 權停莊嚴因遂彌留以至大漸。良醫上藥備于寺內。 quyền đình trang nghiêm nhân toại di lưu dĩ chí Đại tiệm 。lương y thượng dược bị vu tự nội 。 中使參侯相望馳道。以大通八年二月一日清旦。 trung sử tham hầu tướng vọng trì đạo 。dĩ đại thông bát niên nhị nguyệt nhất nhật thanh đán 。 卒于寺房。春秋六十一。天子悲惜儲君嗟惋。 tốt vu tự phòng 。xuân thu lục thập nhất 。Thiên Tử bi tích 儲quân ta oản 。 勅以其月六日。窆於鍾山之開善墓所。 sắc dĩ kỳ nguyệt lục nhật 。biếm ư chung sơn chi khai thiện mộ sở 。 喪事大小隨由備辦。隱士陳留阮孝緒。為著墓誌。 tang sự đại tiểu tùy do bị biện/bạn 。ẩn sĩ trần lưu nguyễn hiếu tự 。vi/vì/vị trước/trứ mộ chí 。 弟子智學慧慶等。建立三碑。其二碑。 đệ-tử trí học tuệ khánh đẳng 。kiến lập tam bi 。kỳ nhị bi 。 皇太子湘東王。並為製文樹于墓側。徵士何胤。 hoàng Thái-Tử tương Đông Vương 。tịnh vi/vì/vị chế văn thụ/thọ vu mộ trắc 。trưng sĩ hà dận 。 著文立於本寺。初旻嘗樂於禪默。 trước/trứ văn lập ư bổn tự 。sơ mân thường lạc/nhạc ư Thiền mặc 。 乃依所立義試遍安心。旬日之間遂得入定。 nãi y sở lập nghĩa thí biến an tâm 。tuần nhật chi gian toại đắc nhập định 。 問諸禪師皆云。門戶雖殊造寂不異。 vấn chư Thiền sư giai vân 。môn hộ tuy thù tạo tịch bất dị 。 又嘗於講日謂眾曰。昔彌天釋道安。每講於定坐後。 hựu thường ư giảng nhật vị chúng viết 。tích di Thiên thích Đạo An 。mỗi giảng ư định tọa hậu 。 常使都講等為含靈轉經三契。此事久廢。 thường sử đô giảng đẳng vi/vì/vị hàm linh chuyển Kinh tam khế 。thử sự cửu phế 。 既是前修勝業。 ký thị tiền tu thắng nghiệp 。 欲屈大眾各誦觀世音經一遍。於是合坐欣然遠近相習。 dục khuất Đại chúng các tụng Quán Thế Âm Kinh nhất biến 。ư thị hợp tọa hân nhiên viễn cận tướng tập 。 爾後道俗捨物乞講前誦經。由此始也。 nhĩ hậu đạo tục xả vật khất giảng tiền tụng Kinh 。do thử thủy dã 。 時有靈根寺道超比丘。勤學自勵。願明解如旻。夢有人言。 thời hữu linh căn tự đạo siêu Tỳ-kheo 。cần học tự lệ 。nguyện minh giải như mân 。mộng hữu nhân ngôn 。 僧旻法師毘婆尸佛。已能講說。君始修習。 tăng mân Pháp sư Tỳ bà Thi Phật 。dĩ năng giảng thuyết 。quân thủy tu tập 。 云何可等。但自加功。不患不達。隨分得解。 vân hà khả đẳng 。đãn tự gia công 。bất hoạn bất đạt 。tùy phần đắc giải 。 後大領悟。旻嘗造彌勒佛并諸供具。 hậu Đại lĩnh ngộ 。mân thường tạo Di Lặc Phật tinh chư cung cụ 。 朝夕禮謁。 triêu tịch lễ yết 。 乃夢見彌勒佛遣化菩薩送菩提樹與之。菩薩曰。菩提樹者。梁言道場樹也。 nãi mộng kiến Di Lặc Phật khiển hóa Bồ-tát tống Bồ-đề thụ dữ chi 。Bồ Tát viết 。Bồ-đề thụ giả 。lương ngôn đạo tràng thụ dã 。 弟子頗宣其言。旻聞而勗之曰。禮有六夢。 đệ-tử phả tuyên kỳ ngôn 。mân văn nhi húc chi viết 。lễ hữu lục mộng 。 正夢唯一。乃是好惡之先徵。故周立占夢之官。 chánh mộng duy nhất 。nãi thị hảo ác chi tiên trưng 。cố châu lập chiêm mộng chi quan 。 後代廢之。正以俗人澆薄亟多假託。 hậu đại phế chi 。chánh dĩ tục nhân kiêu bạc cức đa giả thác 。 吾前所夢乃心想耳。汝勿傳之。 ngô tiền sở mộng nãi tâm tưởng nhĩ 。nhữ vật truyền chi 。 以莊嚴寺門及諸牆宇古製不工。 dĩ trang nghiêm tự môn cập chư tường vũ cổ chế bất công 。 又吳虎丘山西寺朽壞日久。並加繕改事盡弘麗。 hựu ngô hổ khâu sơn Tây tự hủ hoại nhật cửu 。tịnh gia thiện cải sự tận hoằng lệ 。 旻所造經像全不封附。須者便給。放生布施未嘗倦廢。 mân sở tạo Kinh tượng toàn bất phong phụ 。tu giả tiện cấp 。phóng sanh bố thí vị thường quyện phế 。 弟子諮曰。和上所修功德誠多。未始建大齋會。 đệ-tử ti viết 。hòa thượng sở tu công đức thành đa 。vị thủy kiến đại trai hội 。 恐福事未圓。旻曰。大齋乃有一時發起之益。 khủng phước sự vị viên 。mân viết 。đại trai nãi hữu nhất thời phát khởi chi ích 。 吾寡乏人力難得盡理。 ngô quả phạp nhân lực nan đắc tận lý 。 又且米菜醬酢樵水湯灰踐踰澆炙。信傷害微蟲豈有數量。 hựu thả mễ thái tương tạc tiều thủy thang hôi tiễn du kiêu chích 。tín thương hại vi trùng khởi hữu số lượng 。 慮有此事故不敢為也。 lự hữu thử sự cố bất cảm vi/vì/vị dã 。 始復求寄王官官府有勢之家。使役雖多彌難盡意。 thủy phục cầu kí Vương quan quan phủ hữu thế chi gia 。sử dịch tuy đa di nạn/nan tận ý 。 近識觀之藉此開悟。智者窺人有求名之誚。 cận thức quán chi tạ thử khai ngộ 。trí giả khuy nhân hữu cầu danh chi tiếu 。 要請法俗侵星早到。 yếu thỉnh Pháp tục xâm tinh tảo đáo 。 若不專至有乖素心。若現斯言猶涉譏笑。故吾不為也。 nhược/nhã bất chuyên chí hữu quai tố tâm 。nhược/nhã hiện tư ngôn do thiệp ky tiếu 。cố ngô bất vi/vì/vị dã 。 旻美言笑善舉止。 mân mỹ ngôn tiếu thiện cử chỉ 。 吐納膏油自生顧眄風飈滿室。凡所施為不為名利。 thổ nạp cao du tự sanh cố miện phong 飈mãn thất 。phàm sở thí vi/vì/vị bất vi/vì/vị danh lợi 。 勤注教勗形於言晤。先人後己常若不及。 cần chú giáo húc hình ư ngôn ngộ 。tiên nhân hậu kỷ thường nhược/nhã bất cập 。 常有餘師言弟子不恭者。旻呼與相見為設飲食。 thường hữu dư sư ngôn đệ-tử bất cung giả 。mân hô dữ tướng kiến vi/vì/vị thiết ẩm thực 。 方便誘喻遂成善士。生無左道卜筮。 phương tiện dụ dụ toại thành thiện sĩ 。sanh vô tả đạo bốc thệ 。 不妄同惑凡人。又不假託奇怪以誑近識。 bất vọng đồng hoặc phàm nhân 。hựu bất giả thác kì quái dĩ cuống cận thức 。 貴人君子皆景慕焉。營居負販者亦望風而畏敬。 quý nhân quân tử giai cảnh mộ yên 。doanh cư phụ phiến giả diệc vọng phong nhi úy kính 。 聞其名者偽夫正鄙夫立。所著論疏雜集。 văn kỳ danh giả ngụy phu chánh bỉ phu lập 。sở trước/trứ luận sớ tạp tập 。 四聲指歸詩譜決疑等。百有餘卷流世。 tứ thanh chỉ quy thi phổ quyết nghi đẳng 。bách hữu dư quyển lưu thế 。 釋法雲。姓周氏。宜興陽羡人。 thích pháp vân 。tính châu thị 。nghi hưng dương 羡nhân 。 晉平西將軍處之七世也。母吳氏。初產在草。 tấn bình Tây tướng quân xứ/xử chi thất thế dã 。mẫu ngô thị 。sơ sản tại thảo 。 見雲氣滿室。因以名之。七歲出家。更名法雲。 kiến vân khí mãn thất 。nhân dĩ danh chi 。thất tuế xuất gia 。cánh danh pháp vân 。 從師住莊嚴寺。為僧成玄趣寶亮弟子。 tùng sư trụ/trú trang nghiêm tự 。vi/vì/vị tăng thành huyền thú bảo lượng đệ-tử 。 而俊朗英秀卓絕時世。年十三始就受業。 nhi tuấn lãng anh tú trác tuyệt thời thế 。niên thập tam thủy tựu thọ nghiệp 。 大昌僧宗莊嚴僧達。甚相稱讚。寶亮每曰。 Đại xương tăng tông trang nghiêm tăng đạt 。thậm tướng xưng tán 。bảo lượng mỗi viết 。 我之神明殊不及也。方將必當棟梁大法矣。齊永明中。 ngã chi thần minh thù bất cập dã 。phương tướng tất đương đống lương đại pháp hĩ 。tề vĩnh minh trung 。 僧柔東歸。於道林寺發講。雲諮決累日。 tăng nhu Đông quy 。ư đạo lâm tự phát giảng 。vân ti quyết luy nhật 。 詞旨激揚。眾所歎異。年小坐遠聲聞難敘。 từ chỉ kích dương 。chúng sở thán dị 。niên tiểu tọa viễn Thanh văn nạn/nan tự 。 命置小床處之於前共盡往復。由是顯名。 mạng trí tiểu sàng xứ/xử chi ư tiền cọng tận vãng phục 。do thị hiển danh 。 與同寺僧旻。等年臘齊名譽。 dữ đồng tự tăng mân 。đẳng niên lạp tề danh dự 。 歷採眾師且經且論四時遊聽寒暑不輟。 lịch thải chúng sư thả Kinh thả luận tứ thời du thính hàn thử bất xuyết 。 或講前講末初夜後夜覆述文義。間隙遊習於路思義。 hoặc giảng tiền giảng mạt sơ dạ hậu dạ phước thuật văn nghĩa 。gian khích du tập ư lộ tư nghĩa 。 輒不自覺行過所造。其勤勵專至類皆如此。 triếp bất tự giác hạnh/hành/hàng quá/qua sở tạo 。kỳ cần lệ chuyên chí loại giai như thử 。 曾觀長樂寺法調講論。出而顧曰。 tằng quán Trường Lạc tự Pháp điều giảng luận 。xuất nhi cố viết 。 震旦天子之都衣冠之富。動靜威儀勿易為也。 Chấn-đán Thiên Tử chi đô y quan chi phú 。động tĩnh uy nghi vật dịch vi/vì/vị dã 。 前後法師或有詞無義。或有義無詞。 tiền hậu Pháp sư hoặc hữu từ vô nghĩa 。hoặc hữu nghĩa vô từ 。 或俱有詞義而過無威儀。今日法坐俱已闕矣。 hoặc câu hữu từ nghĩa nhi quá/qua vô uy nghi 。kim nhật Pháp tọa câu dĩ khuyết hĩ 。 皆由習學不優未應講也。及年登三十。建武四年夏。 giai do tập học bất ưu vị ưng giảng dã 。cập niên đăng tam thập 。kiến vũ tứ niên hạ 。 初於妙音寺開法華淨名二經。 sơ ư Diệu-Âm tự khai Pháp hoa tịnh danh nhị Kinh 。 序正條源群分名類。學徒海湊四眾盈堂。 tự chánh điều nguyên quần phần danh loại 。học đồ hải thấu Tứ Chúng doanh đường 。 僉謂理因言盡紙卷空存。及至為賓。 thiêm vị lý nhân ngôn tận chỉ quyển không tồn 。cập chí vi/vì/vị tân 。 構擊縱橫比類紛鯁。機辯若疾風。應變如行雨。 cấu kích túng hoạnh bỉ loại phân ngạnh 。ky biện nhược/nhã tật phong 。ưng biến như hạnh/hành/hàng vũ 。 當其鋒者罕不心務。賓主咨嗟朋僚胥悅。 đương kỳ phong giả hãn bất tâm vụ 。tân chủ tư ta bằng liêu tư duyệt 。 時人呼為作幻法師矣。講經之妙獨步當時。 thời nhân hô vi/vì/vị tác huyễn Pháp sư hĩ 。giảng Kinh chi diệu độc bộ đương thời 。 齊中書周顒。瑯瑘王融。彭城劉繪。東莞徐孝嗣等。 tề trung thư châu ngung 。lang 瑘Vương dung 。bành thành lưu hội 。Đông hoàn từ hiếu tự đẳng 。 一代名貴。並投莫逆之交。孝嗣每日。 nhất đại danh quý 。tịnh đầu mạc nghịch chi giao 。hiếu tự mỗi nhật 。 見雲公俊發自顧缺然。而性靈誠孝勞於色養。 kiến vân công tuấn phát tự cố khuyết nhiên 。nhi tánh linh thành hiếu lao ư sắc dưỡng 。 及居母憂毀瘠過禮。累日不食殆不勝喪。 cập cư mẫu ưu hủy tích quá/qua lễ 。luy nhật bất thực/tự đãi bất thắng tang 。 僧旻謂曰。聖人制禮。賢者俯就。 tăng mân vị viết 。Thánh nhân chế lễ 。hiền giả phủ tựu 。 不賢者企及。且毀不滅性尚出儒宗。況佛有至言。 bất hiền giả xí cập 。thả hủy bất diệt tánh thượng xuất nho tông 。huống Phật hữu chí ngôn 。 欲報生恩。近則時奉顏儀使物生悅。 dục báo sanh ân 。cận tức thời phụng nhan nghi sử vật sanh duyệt 。 遠則啟發菩提以道神識。又云。 viễn tức khải phát Bồ-đề dĩ đạo thần thức 。hựu vân 。 恩愛重賊不可寬放。寬放此者及所親愛墮於惡道。 ân ái trọng tặc bất khả khoan phóng 。khoan phóng thử giả cập sở thân ái đọa ư ác đạo 。 唯有智者以方便力善能治制。 duy hữu trí giả dĩ phương tiện lực thiện năng trì chế 。 則惠兼存沒入諸善趣矣。宜思遠理使有成津。 tức huệ kiêm tồn một nhập chư thiện thú hĩ 。nghi tư viễn lý sử hữu thành tân 。 何可恣情同於細近耶。 hà khả tứ Tình đồng ư tế cận da 。 雲乃割裂哀情微進飲粥。永元元年。曾受毘陵郡請。 vân nãi cát liệt ai Tình vi tiến/tấn ẩm chúc 。vĩnh nguyên nguyên niên 。tằng thọ/thụ Tì lăng quận thỉnh 。 道俗傾家異端必集。弘振風猷道被京城。 đạo tục khuynh gia dị đoan tất tập 。hoằng chấn phong du đạo bị kinh thành 。 鼓舞知歸巾褐識反。及梁氏高臨甚相欽禮。 cổ vũ tri quy cân hạt thức phản 。cập lương thị cao lâm thậm tướng khâm lễ 。 天監二年。勅使長召出入諸殿。影響弘通之端。 Thiên giam nhị niên 。sắc sử trường/trưởng triệu xuất nhập chư điện 。ảnh hưởng hoằng thông chi đoan 。 囋揚利益之漸。皇高亟延義集。 囋dương lợi ích chi tiệm 。hoàng cao cức duyên nghĩa tập 。 未曾不勅令雲先入後下詔令。 vị tằng bất sắc lệnh vân tiên nhập hậu hạ chiếu lệnh 。 時諸名德各撰成實義疏。雲乃經論合撰。 thời chư danh đức các soạn thành thật nghĩa sớ 。vân nãi Kinh luận hợp soạn 。 有四十科為四十二卷。俄尋究了。又勅於寺三遍敷講。 hữu tứ thập khoa vi/vì/vị tứ thập nhị quyển 。nga tầm cứu liễu 。hựu sắc ư tự tam biến phu giảng 。 廣請義學充諸堂宇。勅給傳詔。 quảng thỉnh nghĩa học sung chư đường vũ 。sắc cấp truyền chiếu 。 車牛吏力皆備足焉。至七年制注大品。朝貴請雲講之。 xa ngưu lại lực giai bị túc yên 。chí thất niên chế chú Đại phẩm 。triêu quý thỉnh vân giảng chi 。 辭疾不赴。帝云。弟子既當今日之位。 từ tật bất phó 。đế vân 。đệ-tử ký đương kim nhật chi vị 。 法師是後來名德。流通無寄。不可不自力為講也。 Pháp sư thị hậu lai danh đức 。lưu thông vô kí 。bất khả bất tự lực vi/vì/vị giảng dã 。 因從之。尋又下詔禮為家僧。資給優厚。 nhân tùng chi 。tầm hựu hạ chiếu lễ vi/vì/vị gia tăng 。tư cấp ưu hậu 。 勅為光宅寺主。創立僧制雅為後則。 sắc vi/vì/vị quang trạch tự chủ 。sang lập tăng chế nhã vi/vì/vị hậu tức 。 皇太子留情內外。選請十僧入於玄圃。 hoàng Thái-Tử lưu Tình nội ngoại 。tuyển thỉnh thập tăng nhập ư huyền phố 。 經於兩夏不止講經。而亦懸談文外。 Kinh ư lượng (lưỡng) hạ bất chỉ giảng Kinh 。nhi diệc huyền đàm văn ngoại 。 雲居上首偏加供施。自從王侯逮于榮貴莫不欽敬。 vân cư thượng thủ Thiên gia cúng thí 。tự tùng Vương hầu đãi vu vinh quý mạc bất khâm kính 。 至於吉凶慶弔不避寒暑。時人頗謂之遊俠。 chí ư cát hung khánh điếu bất tị hàn thử 。thời nhân phả vị chi du hiệp 。 而動必弘法。不以此言關懷。 nhi động tất hoằng pháp 。bất dĩ thử ngôn quan hoài 。 中書郎順陽范軫。著神滅論。群僚未詳其理。 trung thư 郎thuận dương phạm chẩn 。trước/trứ Thần diệt luận 。quần liêu vị tường kỳ lý 。 先以奏聞。有勅令雲答之。以宣示臣下。 tiên dĩ tấu văn 。hữu sắc lệnh vân đáp chi 。dĩ tuyên thị thần hạ 。 雲乃遍與朝士書論之。文采雖異而理義倫通。 vân nãi biến dữ triêu sĩ thư luận chi 。văn thải tuy dị nhi lý nghĩa luân thông 。 又與少傅沈約書曰。主上令答神滅論。 hựu dữ thiểu phó trầm ước thư viết 。chủ thượng lệnh đáp Thần diệt luận 。 今遣相呈。夫神妙寂寥。可知而不可說。 kim khiển tướng trình 。phu thần diệu tịch liêu 。khả tri nhi bất khả thuyết 。 義經丘而未曉。理涉旦而猶昏。至人凝照。有本襲道。 nghĩa Kinh khâu nhi vị hiểu 。lý thiệp đán nhi do hôn 。chí nhân ngưng chiếu 。hữu bổn tập đạo 。 赴機垂審。臣下旨訓周密。孝享之祀既彰。 phó ky thùy thẩm 。thần hạ chỉ huấn châu mật 。hiếu hưởng chi tự ký chương 。 桀懷曾史之慕。三世之言復闡。 kiệt hoài tằng sử chi mộ 。tam thế chi ngôn phục xiển 。 紂綴波崙之情。預非草木。誰不歔欷。同挹風猷。 trụ chuế Ba lôn chi Tình 。dự phi thảo mộc 。thùy bất hư hy 。đồng ấp phong du 。 共加弘贊也。約答曰。神本不滅深所伏膺。 cọng gia hoằng tán dã 。ước đáp viết 。Thần bổn bất diệt thâm sở phục ưng 。 神滅之談良用駭惕。近約法師。 Thần diệt chi đàm lương dụng hãi dịch 。cận ước pháp sư 。 殿內亦蒙勅答一本。歡受頂戴尋覽忘疲。 điện nội diệc mông sắc đáp nhất bổn 。hoan thọ/thụ đảnh đái tầm lãm vong bì 。 豈徒伏斯外道可以永離眾魔。孔釋兼弘於是乎在。 khởi đồ phục tư ngoại đạo khả dĩ vĩnh ly chúng ma 。khổng thích kiêm hoằng ư thị hồ tại 。 實不刊之弘旨。百代之舟航。 thật bất khan chi hoằng chỉ 。bách đại chi châu hàng 。 弟子亦即彼論微厝疑覈。比展具以呈也。雲以天監末年。 đệ-tử diệc tức bỉ luận vi thố nghi hạch 。bỉ triển cụ dĩ trình dã 。vân dĩ Thiên giam mạt niên 。 欲報施主之恩。 dục báo thí chủ chi ân 。 於秣陵縣同下里中造寺一所。勅以法師建造。可仍以法師為名。 ư mạt lăng huyền đồng hạ lý trung tạo tự nhất sở 。sắc dĩ Pháp sư kiến tạo 。khả nhưng dĩ Pháp sư vi/vì/vị danh 。 即禪崗之西山也。郊郭內地實為爽塏。 tức Thiền cương chi Tây sơn dã 。giao quách nội địa thật vi/vì/vị sảng khải 。 結宇孤巖北面城市。懷澗隱嶺。窮人野之致。 kết/kiết vũ cô nham Bắc diện thành thị 。hoài giản ẩn lĩnh 。cùng nhân dã chi trí 。 終日論談曾無休廢。天監將末。 chung nhật luận đàm tằng vô hưu phế 。Thiên giam tướng mạt 。 扶南國獻經三部。勅雲譯之。詳決梁梵。皆理明意顯。 phù Nam quốc hiến Kinh tam bộ 。sắc vân dịch chi 。tường quyết lương phạm 。giai lý minh ý hiển 。 狀若親承。帝抄諸方等經。撰受菩薩法。 trạng nhược/nhã thân thừa 。đế sao chư phương đẳng Kinh 。soạn thọ/thụ Bồ Tát Pháp 。 構等覺道場。 cấu đẳng giác đạo tràng 。 請草堂寺慧約法師以為智者。躬受大戒以自莊嚴。自茲厥後。 thỉnh thảo đường tự tuệ ước pháp sư dĩ vi/vì/vị trí giả 。cung thọ/thụ đại giới dĩ tự trang nghiêm 。tự tư quyết hậu 。 王侯朝士法俗傾都。或有年臘過於智者。 Vương hầu triêu sĩ Pháp tục khuynh đô 。hoặc hữu niên lạp quá/qua ư trí giả 。 皆望風奄附啟受戒法。雲曰。戒終是一先已同稟。 giai vọng phong yểm phụ khải thọ/thụ giới pháp 。vân viết 。giới chung thị nhất tiên dĩ đồng bẩm 。 今重受者誠非所異。有若趣時。 kim trọng thọ/thụ giả thành phi sở dị 。hữu nhược/nhã thú thời 。 於是固執。帝累勸獎每加說喻。答曰。當先發願。 ư thị cố chấp 。đế luy khuyến tưởng mỗi gia thuyết dụ 。đáp viết 。đương tiên phát nguyện 。 若得相應然後從受。雲欲發起。 nhược/nhã đắc tướng ứng nhiên hậu tùng thọ/thụ 。vân dục phát khởi 。 中表菩提之心。捨己身外嚫施之物。 trung biểu Bồ-đề chi tâm 。xả kỷ thân ngoại sấn thí chi vật 。 通啟於華林園光華殿設千僧大會。分此諸物為五種功德。 thông khải ư hoa lâm viên quang hoa điện thiết thiên tăng đại hội 。phần thử chư vật vi/vì/vị ngũ chủng công đức 。 上帝隨喜警梵從時。鏘金候旭百和(氳-囚+米)氳。 thượng đế tùy hỉ cảnh phạm tùng thời 。thương kim hậu húc bách hòa (uân -tù +mễ )uân 。 眾妓繁會觀者傾城莫不稱歎。 chúng kĩ phồn hội quán giả khuynh thành mạc bất xưng thán 。 普通六年勅為大僧正。於同泰寺設千僧會。 phổ thông lục niên sắc vi/vì/vị đại tăng chánh 。ư đồng thái tự thiết thiên tăng hội 。 廣集諸寺知事。及學行名僧。羯磨拜授置位羽儀。 quảng tập chư tự tri sự 。cập học hạnh/hành/hàng danh tăng 。Yết-ma bái thọ/thụ trí vị vũ nghi 。 眾皆見所未聞。得未曾有。爾後雖遘疾時序。 chúng giai kiến sở vị văn 。đắc vị tằng hữu 。nhĩ hậu tuy cấu tật thời tự 。 而講說無廢。及於扶接登座。弊劇乃止。 nhi giảng thuyết vô phế 。cập ư phù tiếp đăng tọa 。tệ kịch nãi chỉ 。 至御幸同泰開大涅槃。 chí ngự hạnh đồng thái khai đại Niết Bàn 。 勅許乘輿上殿憑几聽講。及遭父憂由是疾篤至于大漸。 sắc hứa thừa dư thượng điện bằng kỷ thính giảng 。cập tao phụ ưu do thị tật đốc chí vu Đại tiệm 。 以大通三年三月二十七日初夜。卒于住房。 dĩ đại thông tam niên tam nguyệt nhị thập thất nhật sơ dạ 。tốt vu trụ/trú phòng 。 春秋六十有三。二宮悲惜為之流慟。 xuân thu lục thập hữu tam 。nhị cung bi tích vi/vì/vị chi lưu đỗng 。 勅給東園祕器。凡百喪事皆從王府。 sắc cấp Đông viên bí khí 。phàm bách tang sự giai tùng Vương phủ 。 下勅令葬定林寺側。太子中庶瑯瑘王筠。為作銘誌。 hạ sắc lệnh táng định lâm tự trắc 。Thái-Tử trung thứ lang 瑘Vương quân 。vi/vì/vị tác minh chí 。 弟子周長胤等。有猶子之慕。創造二碑立于墓所。 đệ-tử châu trường/trưởng dận đẳng 。hữu do tử chi mộ 。sang tạo nhị bi lập vu mộ sở 。 湘東王蕭繹各為製文。 tương Đông Vương tiêu dịch các vi/vì/vị chế văn 。 初雲年在息慈雅尚經術。於妙法華研精累思。 sơ vân niên tại tức từ nhã thượng Kinh thuật 。ư Diệu pháp hoa nghiên tinh luy tư 。 品酌理義始末照覽。乃往幽巖獨講斯典。 phẩm chước lý nghĩa thủy mạt chiếu lãm 。nãi vãng u nham độc giảng tư điển 。 竪石為人松葉為拂。自唱自導兼通難解。 thọ thạch vi/vì/vị nhân tùng diệp vi/vì/vị phất 。tự xướng tự đạo kiêm thông nạn/nan giải 。 所以垂名梁代誠績有聞。而文疏稠疊前後繁映。 sở dĩ thùy danh lương đại thành tích hữu văn 。nhi văn sớ trù điệp tiền hậu phồn ánh 。 致依講誦有阻恒功。 trí y giảng tụng hữu trở hằng công 。 嘗於一寺講散此經。忽感天華狀如飛雪。 thường ư nhất tự giảng tán thử Kinh 。hốt cảm thiên hoa trạng như phi tuyết 。 滿空而下延于堂內。昇空不墜訖講方去。有保誌神僧。 mãn không nhi hạ duyên vu đường nội 。thăng không bất trụy cật giảng phương khứ 。hữu bảo chí Thần tăng 。 道超方外。罕有得其情者。與雲互相敬愛。 đạo siêu phương ngoại 。hãn hữu đắc kỳ Tình giả 。dữ vân hỗ tương kính ái 。 呼為大林法師。每來雲所輒停住信宿。嘗言。 hô vi/vì/vị Đại lâm Pháp sư 。mỗi lai vân sở triếp đình trụ/trú tín tú 。thường ngôn 。 欲解師子吼。請法師為說。即為剖析。 dục giải sư tử hống 。thỉnh Pháp sư vi/vì/vị thuyết 。tức vi/vì/vị phẩu tích 。 誌便彈指讚曰。善哉微妙微妙矣。儀同陳郡袁昂云。 chí tiện đàn chỉ tán viết 。Thiện tai vi diệu vi diệu hĩ 。nghi đồng trần quận viên ngang vân 。 有常供養僧學雲法華。 hữu thường cúng dường tăng học vân Pháp hoa 。 日夜發願望得慧解等之。忽夢有異僧曰。 nhật dạ phát nguyện vọng đắc tuệ giải đẳng chi 。hốt mộng hữu dị tăng viết 。 雲法師燈明佛時已講此經。那可卒敵也。 vân Pháp sư đăng minh Phật thời dĩ giảng thử Kinh 。na khả tốt địch dã 。 每於講次有送錢物乞誦經者。多獲徵應。 mỗi ư giảng thứ hữu tống tiễn vật khất tụng Kinh giả 。đa hoạch trưng ưng 。 及得善夢如別記述。夷陵縣漁人。於網中得經一卷。 cập đắc thiện mộng như Biệt Kí thuật 。di lăng huyền ngư nhân 。ư võng trung đắc Kinh nhất quyển 。 是泥洹四法品。末題云。宋元徽二年。 thị nê hoàn tứ pháp phẩm 。mạt Đề vân 。tống nguyên huy nhị niên 。 王寶勝敬造奉光宅寺法雲法師。以事勘校。 Vương Bảo Thắng kính tạo phụng quang trạch tự pháp vân Pháp sư 。dĩ sự khám giáo 。 時雲年始十歲。名未遠布寺無光宅。而此品正則。 thời vân niên thủy thập tuế 。danh vị viễn bố tự vô quang trạch 。nhi thử phẩm chánh tức 。 初云弘法次斷魚肉。驗今意行頗用相符。 sơ vân hoằng pháp thứ đoạn ngư nhục 。nghiệm kim ý hạnh/hành/hàng phả dụng tướng phù 。 其有機神變化。人莫敢競其類者。 kỳ hữu ky thần biến hóa 。nhân mạc cảm cạnh kỳ loại giả 。 雲得此告彌深弘演云爾。 vân đắc thử cáo di thâm hoằng diễn vân nhĩ 。 釋慧澄。姓蘭氏。番禺高要人。十四出家。 thích tuệ trừng 。tính lan thị 。phiên ngu cao yếu nhân 。thập tứ xuất gia 。 依和上道達住隨喜寺。而在性貞苦立素齋戒。 y hòa thượng đạo đạt trụ/trú tùy hỉ tự 。nhi tại tánh trinh khổ lập tố trai giới 。 魚肉葷辛畢世未視。當齊氏之季。 ngư nhục huân tân tất thế vị thị 。đương tề thị chi quý 。 百工輟業。澄閉戶禮誦不修聞達。 bách công xuyết nghiệp 。trừng bế hộ lễ tụng bất tu văn đạt 。 天監初建開闡學校。白黑樂求皆得其志。 Thiên giam sơ kiến khai xiển học giáo 。bạch hắc lạc/nhạc cầu giai đắc kỳ chí 。 澄深懷願望以日為歲。世始廓清南路猶梗。 trừng thâm hoài nguyện vọng dĩ nhật vi/vì/vị tuế 。thế thủy khuếch thanh Nam lộ do ngạnh 。 負笈踟蹰欲前未進。親舊諫曰。 phụ cấp trì 蹰dục tiền vị tiến/tấn 。thân cựu gián viết 。 何不就饒聚糧貨待路好通。為爾栖栖橫生憂苦。澄曰。 hà bất tựu nhiêu tụ lương hóa đãi lộ hảo thông 。vi/vì/vị nhĩ tê tê hoạnh sanh ưu khổ 。trừng viết 。 榮華賄貨此何見關。日月如電時不待人耳。 vinh hoa hối hóa thử hà kiến quan 。nhật nguyệt như điện thời bất đãi nhân nhĩ 。 於是間行寄託遂至京室。憩莊嚴寺。 ư thị gian hạnh/hành/hàng kí thác toại chí kinh thất 。khế trang nghiêm tự 。 仍從僧旻以伸北面。勤苦下帷專攻一事。 nhưng tòng tăng mân dĩ thân Bắc diện 。cần khổ hạ duy chuyên công nhất sự 。 且經且律或數或論。十餘年中鉤深索隱。 thả Kinh thả luật hoặc số hoặc luận 。thập dư niên trung câu thâm tác ẩn 。 猶晦迹下筵而名聞日遠。桂陽王蕭象。 do hối tích hạ diên nhi danh văn nhật viễn 。quế dương Vương tiêu tượng 。 聞風欽悅延請入第。頂禮歸依求屈講說。 văn phong khâm duyệt duyên thỉnh nhập đệ 。đảnh lễ quy y cầu khuất giảng thuyết 。 親自飡服遂使遠近投集。聞者斐然。後桂陽出鎮南岳。 thân tự thực phục toại sử viễn cận đầu tập 。văn giả phỉ nhiên 。hậu quế dương xuất trấn Nam nhạc 。 請與同行。瀟湘道俗重增歸敬。法席繼興善誘忘倦。 thỉnh dữ đồng hạnh/hành/hàng 。tiêu tương đạo tục trọng tăng quy kính 。Pháp tịch kế hưng thiện dụ vong quyện 。 澄以違親歲久誓暫定省而番禺四眾向 trừng dĩ vi thân tuế cửu thệ tạm định tỉnh nhi phiên ngu Tứ Chúng hướng 風欽德。迎請重疊年年轉倍。 phong khâm đức 。nghênh thỉnh trọng điệp niên niên chuyển bội 。 以普通四年隨使南返。中途危阻素情無憚。 dĩ phổ thông tứ niên tùy sử Nam phản 。trung đồ nguy trở tố Tình vô đạn 。 食值飢客合盤施之。船人更辦不肯復受。 thực/tự trị cơ khách hợp bàn thí chi 。thuyền nhân cánh biện/bạn bất khẳng phục thọ/thụ 。 又見單薄解衣賑之。及至南海復停隨喜。 hựu kiến đan bạc giải y chẩn chi 。cập chí Nam hải phục đình tùy hỉ 。 七眾屯結其會如林。讚請法施頻仍累迹。 thất chúng truân kết/kiết kỳ hội như lâm 。tán thỉnh pháp thí tần nhưng luy tích 。 理喻精微淺深無隱。新舊學望如草偃焉。 lý dụ tinh vi thiển thâm vô ẩn 。tân cựu học vọng như thảo yển yên 。 於斯五載法利無限。未及旋都遇疾而卒。 ư tư ngũ tái pháp lợi vô hạn 。vị cập toàn đô ngộ tật nhi tốt 。 春秋五十有二。即大通元年也。 xuân thu ngũ thập hữu nhị 。tức đại thông nguyên niên dã 。 時復有慧朗慧略法生慧武等。皆從僧旻受學。 thời phục hưũ tuệ lãng tuệ lược Pháp sanh tuệ vũ đẳng 。giai tòng tăng mân thọ học 。 雖復廣綜諸部。並以成實擅名。朗居貧好學博達多通。 tuy phục quảng tống chư bộ 。tịnh dĩ thành thật thiện danh 。lãng cư bần hảo học bác đạt đa thông 。 久當師匠巧於傳述。 cửu đương sư tượng xảo ư truyền thuật 。 略聰明俊警宣講有則。品別支條分籍甚有嘉譽。生尋訪異聞。 lược thông minh tuấn cảnh tuyên giảng hữu tức 。phẩm biệt chi điều phần tịch thậm hữu gia dự 。sanh tầm phóng dị văn 。 博述經論。銓次祕奧物益奇之。 bác thuật Kinh luận 。thuyên thứ bí áo vật ích kì chi 。 武振揚文義省約不繁。宣流未廣蘭摧中葉。 vũ chấn dương văn nghĩa tỉnh ước bất phồn 。tuyên lưu vị quảng lan tồi trung diệp 。 年三十餘卒。 niên tam thập dư tốt 。 釋法令。姓董氏。未詳何人。 thích Pháp lệnh 。tính đổng thị 。vị tường hà nhân 。 家遭世禍因寓建康。少出家住定林上寺。 gia tao thế họa nhân ngụ kiến khang 。thiểu xuất gia trụ định lâm thượng tự 。 立操貞堅廉和寡欲。博覽經論多所通達。善涅槃大小品。 lập thao trinh kiên liêm hòa quả dục 。bác lãm Kinh luận đa sở thông đạt 。thiện Niết-Bàn Đại tiểu phẩm 。 尤精法華阿毘曇心。登師子座發無畏辯。 vưu tinh Pháp hoa A-tỳ-đàm tâm 。đăng sư tử tọa phát vô úy biện 。 先標綱要却泒條流。言約旨遠馳名京學。 tiên tiêu cương yếu khước cô điều lưu 。ngôn ước chỉ viễn trì danh kinh học 。 兼好禪寂以息攀緣。但多疹瘵亟為廢替。 kiêm hảo Thiền tịch dĩ tức phàn duyên 。đãn đa chẩn sái cức vi/vì/vị phế thế 。 自責先身執相分別起諸違害今受殃咎。 tự trách tiên thân chấp tướng phân biệt khởi chư vi hại kim thọ/thụ ương cữu 。 因誦大品一部用祛封滯。 nhân tụng Đại phẩm nhất bộ dụng khư phong trệ 。 清淨調和隨從梵行。足不下山三十三載。 thanh tịnh điều hoà tùy tùng phạm hạnh 。túc bất hạ sơn tam thập tam tái 。 葷辛不食弊衣畢世。以天監五年卒。春秋六十有九。 huân tân bất thực/tự tệ y tất thế 。dĩ Thiên giam ngũ niên tốt 。xuân thu lục thập hữu cửu 。 時寺復有慧泰慧纂。並以學聞。 thời tự phục hưũ tuệ thái tuệ toản 。tịnh dĩ học văn 。 泰剋己修身篤勤禪智偏能談授。 thái khắc kỷ tu thân đốc cần Thiền trí Thiên năng đàm thọ/thụ 。 纂心性清率不務形骸。貞實抱素雅有國士之器。 toản tâm tánh thanh suất bất vụ hình hài 。trinh thật bão tố nhã hữu quốc sĩ chi khí 。 釋智藏。姓顧氏。本名淨藏。吳郡吳人。 thích Trí Tạng 。tính cố thị 。bổn danh tịnh tạng 。ngô quận ngô nhân 。 吳少傅曜之八世也。高祖彭年司農卿。 ngô thiểu phó diệu chi bát thế dã 。cao tổ bành niên ti nông khanh 。 曾祖淳錢唐令。祖瑤之員外郎。父映奉朝請。 tằng tổ thuần tiễn đường lệnh 。tổ dao chi viên ngoại 郎。phụ ánh phụng triêu thỉnh 。 早亡其母嘗夢。出繞吳城一匝。 tảo vong kỳ mẫu thường mộng 。xuất nhiễu ngô thành nhất tạp/táp 。 密雲四布而天中開朗。眾星墜地取而吞之。因而有娠焉。 mật vân tứ bố nhi Thiên trung khai lãng 。chúng tinh trụy địa thủ nhi thôn chi 。nhân nhi hữu thần yên 。 及生藏也。少而聰敏。常懷退讓。 cập sanh tạng dã 。thiểu nhi thông mẫn 。thường hoài thoái nhượng 。 果食衣服爰及威儀皆新華。先讓而處下末。 quả thực/tự y phục viên cập uy nghi giai tân hoa 。tiên nhượng nhi xứ/xử hạ mạt 。 由此擊譽鄉閭敬而尚重。年十六代宋明帝出家。 do thử kích dự hương lư kính nhi thượng trọng 。niên thập lục đại tống minh đế xuất gia 。 以泰初六年勅住興皇寺。 dĩ thái sơ lục niên sắc trụ/trú hưng hoàng tự 。 事師上定林寺僧遠僧祐天安寺弘宗。此諸名德傳如前述。 sự sư thượng định lâm tự tăng viễn Tăng Hữu Thiên an tự hoằng tông 。thử chư danh đức truyền như tiền thuật 。 藏稟依訓範敬義弘隆。嘗遇師疾甚不食多日。 tạng bẩm y huấn phạm kính nghĩa hoằng long 。thường ngộ sư tật thậm bất thực/tự đa nhật 。 藏亦從之。待師進飲藏還進飲。 tạng diệc tùng chi 。đãi sư tiến/tấn ẩm tạng hoàn tiến/tấn ẩm 。 乃至平復方從師好。自是戒德堅明學業通奧。 nãi chí bình phục phương tùng sư hảo 。tự thị giới đức kiên minh học nghiệp thông áo 。 眾所知識超於夷等。當時柔次二公玄宗蓋世。 chúng sở tri thức siêu ư di đẳng 。đương thời nhu thứ nhị công huyền tông cái thế 。 初從受學。挹酌經論統辯精理。 sơ tùng thọ học 。ấp chước Kinh luận thống biện tinh lý 。 及其開關延敵。莫能涉其津者。 cập kỳ khai quan duyên địch 。mạc năng thiệp kỳ tân giả 。 藏洞曉若神微言每吐。預有比蹤罔不折伏。 tạng đỗng hiểu nhược/nhã Thần vi ngôn mỗi thổ 。dự hữu bỉ tung võng bất chiết phục 。 於是二僧歎揖。自以弗及之也。齊太尉文憲王公。 ư thị nhị tăng thán ấp 。tự dĩ phất cập chi dã 。tề thái úy văn hiến Vương công 。 深懷欽悅爰請安居。常歎相知之晚。 thâm hoài khâm duyệt viên thỉnh an cư 。thường thán tướng tri chi vãn 。 太宰文宣王。建立正典紹隆釋教。 thái tể văn tuyên Vương 。kiến lập chánh điển thiệu long thích giáo 。 將講淨名選窮上首。乃招集精解二十餘僧。 tướng giảng tịnh danh tuyển cùng thượng thủ 。nãi chiêu tập tinh giải nhị thập dư tăng 。 探授符策乃得於藏。年臘最小獨居末坐。 tham thọ/thụ phù sách nãi đắc ư tạng 。niên lạp tối tiểu độc cư mạt tọa 。 敷述義理罔或抗衡。道俗翕然彌崇高譽。 phu thuật nghĩa lý võng hoặc kháng hành 。đạo tục hấp nhiên di sùng cao dự 。 先是會稽慎法師。志欲宣通妙法。乃請文宣方求講匠。 tiên thị hội kê thận Pháp sư 。chí dục tuyên thông diệu pháp 。nãi thỉnh văn tuyên phương cầu giảng tượng 。 以藏名稱普聞允當僉屬。 dĩ tạng danh xưng phổ văn duẫn đương thiêm chúc 。 遂流連會稽多歷年祀伏膺鼓篋寔繫有徒。 toại lưu liên hội kê đa lịch niên tự phục ưng cổ khiếp thật hệ hữu đồ 。 但以律部未精重遊京輦。信同瓶喻有似燈傳。 đãn dĩ luật bộ vị tinh trọng du kinh liễn 。tín đồng bình dụ hữu tự đăng truyền 。 俄而十誦明了諸部薄究。未還吳郡道流生地。 nga nhi thập tụng minh liễu chư bộ bạc cứu 。vị hoàn ngô quận đạo lưu sanh địa 。 學人裹糧隨之不少。永元二年重遊禹穴。 học nhân khoả lương tùy chi bất thiểu 。vĩnh nguyên nhị niên trọng du vũ huyệt 。 居法華山結眾弘業。及齊德將謝。 cư Pháp hoa sơn kết/kiết chúng hoằng nghiệp 。cập tề đức tướng tạ 。 王室大騷。天地既閉經籍道廢。遂翻然高舉。 Vương thất Đại tao 。Thiên địa ký bế Kinh tịch đạo phế 。toại phiên nhiên cao cử 。 欲終焉禹穴。逮有梁革命。大弘正法。 dục chung yên vũ huyệt 。đãi hữu lương cách mạng 。Đại hoằng chánh pháp 。 皇華繼至。方遊京輦。天子下禮承修。 hoàng hoa kế chí 。phương du kinh liễn 。Thiên Tử hạ lễ thừa tu 。 榮貴莫不竦敬。聖僧寶誌遷神。窀穸于鍾阜。 vinh quý mạc bất tủng kính 。Thánh Tăng bảo chí Thiên Thần 。truân tịch vu chung phụ 。 於墓前建塔。寺名開善。勅藏居之。初藏未受具戒。 ư mộ tiền kiến tháp 。tự danh khai thiện 。sắc tạng cư chi 。sơ tạng vị thọ cụ giới 。 遇誌於定林上寺。遂推令居前。 ngộ chí ư định lâm thượng tự 。toại thôi lệnh cư tiền 。 垂示崇敬之迹。識知德望有歸告之先見矣。 thùy thị sùng kính chi tích 。thức tri đức vọng hữu quy cáo chi tiên kiến hĩ 。 時梁武崇信釋門。宮闕恣其遊踐。 thời lương vũ sùng tín thích môn 。cung khuyết tứ kỳ du tiễn 。 主者以負扆南面域中一人。議以御坐之法唯天子所升。 chủ giả dĩ phụ ỷ Nam diện vực trung nhất nhân 。nghị dĩ ngự tọa chi Pháp duy Thiên Tử sở thăng 。 沙門一不霑預。藏聞之勃然厲色。 Sa Môn nhất bất triêm dự 。tạng văn chi bột nhiên lệ sắc 。 即入金門上正殿踞法座抗聲曰。 tức nhập kim môn thượng chánh điện cứ Pháp tọa kháng thanh viết 。 貧道昔為吳中顧郎。尚不慚御榻。況復迺祖定光。 bần đạo tích vi/vì/vị ngô trung cố 郎。thượng bất tàm ngự tháp 。huống phục nãi tổ định quang 。 金輪釋子也。檀越若殺貧道即殺。 kim luân Thích tử dã 。đàn việt nhược/nhã sát bần đạo tức sát 。 不慮無受生之處。若付在尚方。獄中不妨行道。 bất lự vô thọ sanh chi xứ/xử 。nhược/nhã phó tại thượng phương 。ngục trung bất phương hành đạo 。 即拂衣而起。帝遂罷勅任從前法。 tức phất y nhi khởi 。đế toại bãi sắc nhâm tùng tiền Pháp 。 斯跨略天子高岸釋門。皆此類也。有野姥者。工相人也。 tư khóa lược Thiên Tử cao ngạn thích môn 。giai thử loại dã 。hữu dã mỗ giả 。công tướng nhân dã 。 為記吉凶百不失一。謂藏曰。 vi/vì/vị kí cát hung bách bất thất nhất 。vị tạng viết 。 法師聰辯蓋世天下流名。但恨年命不長。 Pháp sư thông biện cái thế thiên hạ lưu danh 。đãn hận niên mạng bất trường/trưởng 。 可至三十一矣。時年二十有九。聞斯促報講解頓息。 khả chí tam thập nhất hĩ 。thời niên nhị thập hữu cửu 。văn tư xúc báo giảng giải đốn tức 。 竭精修道發大誓願足不出門。 kiệt tinh tu đạo phát đại thệ nguyện túc bất xuất môn 。 遂探經藏得金剛般若。受持讀誦畢命奉之。 toại tham Kinh tạng đắc Kim cương Bát-nhã 。thọ trì đọc tụng tất mạng phụng chi 。 至所危暮年香湯洗浴淨室誦經以待死至。 chí sở nguy mộ niên hương thang tẩy dục tịnh thất tụng Kinh dĩ đãi tử chí 。 俄而聞空中聲曰。善男子。汝往年三十一者。 nga nhi văn không trung thanh viết 。Thiện nam tử 。nhữ vãng niên tam thập nhất giả 。 是報盡期。由般若經力得倍壽矣。 thị báo tận kỳ 。do Bát-nhã Kinh lực đắc bội thọ hĩ 。 藏後出山試過前相者。乃大驚起曰。 tạng hậu xuất sơn thí quá tiền tướng giả 。nãi Đại kinh khởi viết 。 何因尚在世也。前見短壽之相。今了一無。 hà nhân thượng tại thế dã 。tiền kiến đoản thọ chi tướng 。kim liễu nhất vô 。 沙門誠不可相矣。藏問。今得至幾。答云。 Sa Môn thành bất khả tướng hĩ 。tạng vấn 。kim đắc chí kỷ 。đáp vân 。 色相骨法年六十餘。藏曰。五十為命。已不為夭。 sắc tướng cốt Pháp niên lục thập dư 。tạng viết 。ngũ thập vi/vì/vị mạng 。dĩ bất vi/vì/vị yêu 。 況復過也。乃以由緣告之。相者欣服。 huống phục quá/qua dã 。nãi dĩ do duyên cáo chi 。tướng giả hân phục 。 竟以畢年辭世。終如相言。於是江左道俗。競誦此經。 cánh dĩ tất niên từ thế 。chung như tướng ngôn 。ư thị giang tả đạo tục 。cạnh tụng thử Kinh 。 多有徵應。乃至于今日有光大。感通屢結。 đa hữu trưng ưng 。nãi chí vu kim nhật hữu quang Đại 。cảm thông lũ kết/kiết 。 逮梁大同中。敬重三寶利動昏心。澆波之儔。 đãi lương Đại đồng trung 。kính trọng Tam Bảo lợi động hôn tâm 。kiêu ba chi trù 。 肆情下達。僧正憲網無施於過門。 tứ Tình hạ đạt 。tăng chánh hiến võng vô thí ư quá/qua môn 。 帝欲自御僧官維任法侶。 đế dục tự ngự tăng quan duy nhâm pháp lữ 。 勅主書遍令許者署名。于時盛哲無敢抗者。匿然投筆。 sắc chủ thư biến lệnh hứa giả thự danh 。vu thời thịnh triết vô cảm kháng giả 。nặc nhiên đầu bút 。 後以疎聞藏。藏以筆橫轢之告曰。 hậu dĩ sơ văn tạng 。tạng dĩ bút hoạnh lịch chi cáo viết 。 佛法大海非俗人所知。帝覽之不以介意。 Phật Pháp đại hải phi tục nhân sở tri 。đế lãm chi bất dĩ giới ý 。 斯亦拒懷略萬乘季代一人。而帝意彌盛。 tư diệc cự hoài lược vạn thừa quý đại nhất nhân 。nhi đế ý di thịnh 。 事將施行於世。雖藏後未同。而勅已先被。 sự tướng thí hạnh/hành/hàng ư thế 。tuy tạng hậu vị đồng 。nhi sắc dĩ tiên bị 。 晚於華光殿設會。眾僧大集。後藏方至。帝曰。 vãn ư Hoa Quang điện thiết hội 。chúng tăng đại tập 。hậu tạng phương chí 。đế viết 。 比見僧尼多未誦習。白衣僧正不解科條。 bỉ kiến tăng ni đa vị tụng tập 。bạch y tăng chánh bất giải khoa điều 。 俗法治之傷於過重。 tục Pháp trì chi thương ư quá/qua trọng 。 弟子暇日欲自為白衣僧正亦依律立法。此雖是法師之事。 đệ-tử hạ nhật dục tự vi ạch y tăng chánh diệc y luật lập pháp 。thử tuy thị pháp sư chi sự 。 然佛亦復付囑國王。向來與諸僧共論。咸言不異。 nhiên Phật diệc phục phó chúc Quốc Vương 。hướng lai dữ chư tăng cọng luận 。hàm ngôn bất dị 。 法師意旨如何。藏曰。陛下欲自臨僧事。 Pháp sư ý chỉ như hà 。tạng viết 。bệ hạ dục tự lâm tăng sự 。 實光顯正法。但僧尼多不如律。 thật quang hiển chánh Pháp 。đãn tăng ni đa bất như luật 。 所願垂慈矜恕此事為後。帝曰。 sở nguyện thùy từ căng thứ thử sự vi/vì/vị hậu 。đế viết 。 弟子此意豈欲苦眾僧耶。正謂俗愚過重。自可依律定之。 đệ-tử thử ý khởi dục khổ chúng tăng da 。chánh vị tục ngu quá/qua trọng 。tự khả y luật định chi 。 法師乃令矜恕。此意何在。答曰。 Pháp sư nãi lệnh căng thứ 。thử ý hà tại 。đáp viết 。 陛下誠欲降重從輕。但末代眾僧難皆如律。故敢乞矜恕。 bệ hạ thành dục hàng trọng tùng khinh 。đãn mạt đại chúng tăng nạn/nan giai như luật 。cố cảm khất căng thứ 。 帝曰。請問諸僧犯罪。佛法應治之不。答曰。 đế viết 。thỉnh vấn chư tăng phạm tội 。Phật Pháp ưng trì chi bất 。đáp viết 。 竊以佛理深遠教有出沒。意謂亦治不治。 thiết dĩ Phật lý thâm viễn giáo hữu xuất một 。ý vị diệc trì bất trì 。 帝曰。惟見付囑國王治之。 đế viết 。duy kiến phó chúc Quốc Vương trì chi 。 何處有不治之說。答曰。調達親是其事。如來置之不治。 hà xứ/xử hữu bất trì chi thuyết 。đáp viết 。Điều đạt thân thị kỳ sự 。Như Lai trí chi bất trì 。 帝曰。法師意謂。調達何人。答曰。 đế viết 。Pháp sư ý vị 。Điều đạt hà nhân 。đáp viết 。 調達乃誠不可測。夫示迹正欲顯教。 Điều đạt nãi thành bất khả trắc 。phu thị tích chánh dục hiển giáo 。 若不可不治。聖人何容示此。若一向治之。 nhược/nhã bất khả bất trì 。Thánh nhân hà dung thị thử 。nhược/nhã nhất hướng trì chi 。 則眾僧不立。一向不治亦復不立。帝動容追停前勅。 tức chúng tăng bất lập 。nhất hướng bất trì diệc phục bất lập 。đế động dung truy đình tiền sắc 。 諸僧震懼相率啟請。帝曰。 chư tăng chấn cụ tướng suất khải thỉnh 。đế viết 。 藏法師是大丈夫心。謂是則道是。言非則道非。致詞宏大。 tạng Pháp sư thị đại trượng phu tâm 。vị thị tắc đạo thị 。ngôn phi tức đạo phi 。trí từ hoành Đại 。 不以形命相累。諸法師非大丈夫。 bất dĩ hình mạng tướng luy 。chư Pháp sư phi đại trượng phu 。 意實不同言則不異。弟子向與藏法師碩諍。 ý thật bất đồng ngôn tức bất dị 。đệ-tử hướng dữ tạng Pháp sư thạc tránh 。 而諸法師默然無見助者。豈非意在不同耳。 nhi chư Pháp sư mặc nhiên vô kiến trợ giả 。khởi phi ý tại bất đồng nhĩ 。 事遂獲寢。藏出告諸徒屬曰。 sự toại hoạch tẩm 。tạng xuất cáo chư đồ chúc viết 。 國王欲以佛法為己任。乃是大士用心。 Quốc Vương dục dĩ Phật Pháp vi/vì/vị kỷ nhâm 。nãi thị Đại sĩ dụng tâm 。 然衣冠一家子弟十數。未必稱意。況復眾僧。 nhiên y quan nhất gia tử đệ thập số 。vị tất xưng ý 。huống phục chúng tăng 。 五方混雜未易辯明。正須去其甚泰耳。 ngũ phương hỗn tạp vị dịch biện minh 。chánh tu khứ kỳ thậm thái nhĩ 。 且如來戒律布在世間。若能遵用足相綱理。 thả như lai giới luật bố tại thế gian 。nhược/nhã năng tuân dụng túc tướng cương lý 。 僧正非但無益為損弘多。常欲勸令罷之。 tăng chánh phi đãn vô ích vi/vì/vị tổn hoằng đa 。thường dục khuyến lệnh bãi chi 。 豈容贊成此事。或曰。理極如此。當萬乘之怒何能夷然。 khởi dung tán thành thử sự 。hoặc viết 。lý cực như thử 。đương vạn thừa chi nộ hà năng di nhiên 。 藏笑曰。此實可畏。但吾年老。 tạng tiếu viết 。thử thật khả úy 。đãn ngô niên lão 。 縱復荷旨附會。終不長生。然死本所不惜。故安之耳。 túng phục hà chỉ phụ hội 。chung bất trường/trưởng sanh 。nhiên tử bổn sở bất tích 。cố an chi nhĩ 。 後法雲謂眾曰。帝於義理之中未能相謝。 hậu pháp vân vị chúng viết 。đế ư nghĩa lý chi trung vị năng tướng tạ 。 一日之事真可愧服不久勅於彭城寺講 nhất nhật chi sự chân khả quý phục bất cửu sắc ư bành thành tự giảng 成實。聽侶千餘。皆一時翹秀。學觀榮之。 thành thật 。thính lữ thiên dư 。giai nhất thời kiều tú 。học quán vinh chi 。 又勅於慧輪殿講波若經。 hựu sắc ư tuệ luân điện giảng ba nhược Kinh 。 別勅大德三十人預座。 biệt sắc Đại Đức tam thập nhân dự tọa 。 藏開釋發趣各有清拔皆著私記擬後傳習。天監末年春捨身大懺。招集道俗。 tạng khai thích phát thú các hữu thanh bạt giai trước/trứ tư kí nghĩ hậu truyền tập 。Thiên giam mạt niên xuân xả thân Đại sám 。chiêu tập đạo tục 。 并自講金剛般若以為極悔。惟留衣鉢。 tinh tự giảng Kim cương Bát-nhã dĩ vi/vì/vị cực hối 。duy lưu y bát 。 餘者傾盡一無遺餘。陳郡謝幾卿。 dư giả khuynh tận nhất vô di dư 。trần quận tạ kỷ khanh 。 指掛衣竹戲曰。猶留此物尚有意耶。藏曰。 chỉ quải y trúc hí viết 。do lưu thử vật thượng hữu ý da 。tạng viết 。 身猶未滅意何由盡。而尚懷靖處託意山林。 thân do vị diệt ý hà do tận 。nhi thượng hoài tĩnh xứ/xử thác ý sơn lâm 。 還居開善因不履世。時或勅會。乃上啟辭曰。 hoàn cư khai thiện nhân bất lý thế 。thời hoặc sắc hội 。nãi thượng khải từ viết 。 夙昔顧省心惑不調。 túc tích cố tỉnh tâm hoặc bất điều 。 欲依佛一語於空閑自制。而從緣流二十餘載。 dục y Phật nhất ngữ ư không nhàn tự chế 。nhi tùng duyên lưu nhị thập dư tái 。 在乎少壯故可推斥。今既老病身心俱減。若復退一毫。 tại hồ thiểu tráng cố khả thôi xích 。kim ký lão bệnh thân tâm câu giảm 。nhược phục thoái nhất hào 。 便不堪自課。故願言靜處少自營衛。 tiện bất kham tự khóa 。cố nguyện ngôn tĩnh xứ/xử thiểu tự doanh vệ 。 非敢傲世求名。非欲從閑自誕。是常人近情。 phi cảm ngạo thế cầu danh 。phi dục tùng nhàn tự đản 。thị thường nhân cận Tình 。 懼前逕之已迫耳。帝手勅喻曰。 cụ tiền kính chi dĩ bách nhĩ 。đế thủ sắc dụ viết 。 求空自閑依空入慧。高蹈養神實是勝樂。不違三乘。 cầu không tự nhàn y không nhập tuệ 。cao đạo dưỡng Thần thật thị thắng lạc/nhạc 。bất vi tam thừa 。 亦以隨喜。惟別之際能無悵然。 diệc dĩ tùy hỉ 。duy biệt chi tế năng vô trướng nhiên 。 岐路贈言古人所重。猶勸法師。行無礙心。 kì lộ tặng ngôn cổ nhân sở trọng 。do khuyến Pháp sư 。hạnh/hành/hàng vô ngại tâm 。 大悲為首方便利益。隨時用舍不宜頓杜。 đại bi vi/vì/vị thủ phương tiện lợi ích 。tùy thời dụng xá bất nghi đốn đỗ 。 以隔礙心行菩薩道無有是處。勅往反頻。 dĩ cách ngại tâm hành Bồ Tát đạo vô hữu thị xứ 。sắc vãng phản tần 。 仍久之然持操不改。帝將受菩薩戒勅僧正牒老宿德望。 nhưng cửu chi nhiên trì thao bất cải 。đế tướng thọ/thụ Bồ-tát giới sắc tăng chánh điệp lão tú đức vọng 。 時超正略牒法深慧約智藏三人。 thời siêu chánh lược điệp Pháp thâm tuệ ước Trí Tạng tam nhân 。 而帝意在於智者。仍取之矣。皇太子尤相敬接。 nhi đế ý tại ư trí giả 。nhưng thủ chi hĩ 。hoàng Thái-Tử vưu tướng kính tiếp 。 將致北面之禮。肅恭虔往。朱輪徐動鳴笳啟路。 tướng trí Bắc diện chi lễ 。túc cung kiền vãng 。chu luân từ động minh già khải lộ 。 降尊下禮就而謁之。從遵戒範永為師傅。 hàng tôn hạ lễ tựu nhi yết chi 。tùng tuân giới phạm vĩnh vi/vì/vị sư phó 。 又請於寺講大涅槃。親臨幄坐爰命諮質。 hựu thỉnh ư tự giảng đại Niết Bàn 。thân lâm ác tọa viên mạng ti chất 。 朝賢時彥道俗盈堂。法筵之盛未之前聞。 triêu hiền thời ngạn đạo tục doanh đường 。Pháp diên chi thịnh vị chi tiền văn 。 又於北閣更延談論。皆歎曰。 hựu ư Bắc các cánh duyên đàm luận 。giai thán viết 。 陪預勝席未曾有也。藏任吹虛舟真行平等。 bồi dự thắng tịch vị tằng hữu dã 。tạng nhâm xuy hư châu chân hạnh/hành/hàng bình đẳng 。 毀譽不動榮利未干。宴坐空閑毅然山立。 hủy dự bất động vinh lợi vị can 。yến tọa không nhàn nghị nhiên sơn lập 。 雖神宇凝隔風韻清高。其應物也汲汲然如有不足。 tuy Thần vũ ngưng cách phong vận thanh cao 。kỳ ưng vật dã cấp cấp nhiên như hữu bất túc 。 可謂望儼即溫。君子之變者矣。 khả vị vọng nghiễm tức ôn 。quân tử chi biến giả hĩ 。 自現處巖岫晦形人世。 tự hiện xứ/xử nham tụ hối hình nhân thế 。 又於寺外山曲別立頭陀之舍六所。並是茅茨容膝而已。 hựu ư tự ngoại sơn khúc biệt lập Đầu-đà chi xá lục sở 。tịnh thị mao Tỳ dung tất nhi dĩ 。 皇太子聞而遊覽。各賦詩而返。其後章云。非曰樂逸遊。 hoàng Thái-Tử văn nhi du lãm 。các phú thi nhi phản 。kỳ hậu chương vân 。phi viết lạc/nhạc dật du 。 意欲識箕潁。藏結心世表。常行懺悔。 ý dục thức ky toánh 。tạng kết/kiết tâm thế biểu 。thường hạnh/hành/hàng sám hối 。 每於六時翹仰靈相。口云。 mỗi ư lục thời kiều ngưỡng linh tướng 。khẩu vân 。 理味深玄淺思斟酌自抱疑礙。恐乖聖意多僻。 lý vị thâm huyền thiển tư châm chước tự bão nghi ngại 。khủng quai thánh ý đa tích 。 因而懇惻詞淚俱發。嘗宿靈曜寺。夜行暫用心。 nhân nhi khẩn trắc từ lệ câu phát 。thường tú linh diệu tự 。dạ hạnh/hành/hàng tạm dụng tâm 。 見有金光照曜。一室洞明。人問其故。答曰。 kiến hữu kim quang chiếu diệu 。nhất thất đỗng minh 。nhân vấn kỳ cố 。đáp viết 。 此中奇妙未可得言。是旦遘疾至于大漸。 thử trung kì diệu vị khả đắc ngôn 。thị đán cấu tật chí vu Đại tiệm 。 帝及儲君中使相望。四部白黑日夜參候。 đế cập 儲quân trung sử tướng vọng 。tứ bộ bạch hắc nhật dạ tham hậu 。 勅為建齊手製願文。并繼以醫藥。而天子不整。 sắc vi/vì/vị kiến tề thủ chế nguyện văn 。tinh kế dĩ y dược 。nhi Thiên Tử bất chỉnh 。 唯增不降。臨終詞色詳正。遺言唯在弘法。 duy tăng bất hàng 。lâm chung từ sắc tường chánh 。di ngôn duy tại hoằng pháp 。 以普通三年九月十日卒于寺房。春秋六十有五。 dĩ phổ thông tam niên cửu nguyệt thập nhật tốt vu tự phòng 。xuân thu lục thập hữu ngũ 。 勅葬獨龍之山。赴送盈道同為建碑。 sắc táng độc long chi sơn 。phó tống doanh đạo đồng vi/vì/vị kiến bi 。 墳所寺內各一。新安太守蕭機製文。 phần sở tự nội các nhất 。tân an thái thủ tiêu ky chế văn 。 湘東王繹製銘。太子中庶子陳郡殷鈞為立墓誌。 tương Đông Vương dịch chế minh 。Thái-Tử trung thứ tử trần quận ân quân vi/vì/vị lập mộ chí 。 初藏常夢見金粟如來入室共談執二塵尾。 sơ tạng thường mộng kiến kim túc Như Lai nhập thất cọng đàm chấp nhị trần vĩ 。 其一寶裝。其一者素。留素者與藏。 kỳ nhất bảo trang 。kỳ nhất giả tố 。lưu tố giả dữ tạng 。 又徵士廬江何胤。居吳郡虎丘。遇一神僧。 hựu trưng sĩ lư giang hà dận 。cư ngô quận hổ khâu 。ngộ nhất Thần tăng 。 捉一函書云。有人來寄語頃失之。 tróc nhất hàm thư vân 。hữu nhân lai kí ngữ khoảnh thất chi 。 及開函視全不識其文詞。後訪魏僧云。 cập khai hàm thị toàn bất thức kỳ văn từ 。hậu phóng ngụy tăng vân 。 是大莊嚴論中間兩紙也。時人咸謂藏之所致。 thị Đại trang nghiêm luận trung gian lượng (lưỡng) chỉ dã 。thời nhân hàm vị tạng chi sở trí 。 又彭城劉混之罪當從戮。藏時處後堂。為帝述四等義。 hựu bành thành lưu hỗn chi tội đương tùng lục 。tạng thời xứ/xử hậu đường 。vi/vì/vị đế thuật tứ đẳng nghĩa 。 外奏聞之。帝曰。 ngoại tấu văn chi 。đế viết 。 今為國事不得道四等義如何。藏曰。言行乘機也。今機發而不中。 kim vi/vì/vị quốc sự bất đắc đạo tứ đẳng nghĩa như hà 。tạng viết 。ngôn hạnh/hành/hàng thừa ky dã 。kim ky phát nhi bất trung 。 失在何人。四等之舉義非徒設。 thất tại hà nhân 。tứ đẳng chi cử nghĩa phi đồ thiết 。 帝遂捨而不問。竟以獲免。劉氏終亦不委斯由。 đế toại xả nhi bất vấn 。cánh dĩ hoạch miễn 。lưu thị chung diệc bất ủy tư do 。 其潛濟益被率多如此。 kỳ tiềm tế ích bị suất đa như thử 。 凡講大小品涅槃般若法華十地金光明成實百論阿毘曇心等。 phàm giảng Đại tiểu phẩm Niết-Bàn Bát-nhã Pháp hoa Thập Địa kim quang minh thành thật bách luận A-tỳ-đàm tâm đẳng 。 各著義疏行世。 các trước/trứ nghĩa sớ hạnh/hành/hàng thế 。 續高僧傳卷第五 Tục Cao Tăng Truyện quyển đệ ngũ ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 08:13:12 2008 ============================================================